Paroles, paroles" : actions et rassemblements pour les droits des femmes. Par AFP le 08.03.2018 à 16h41 Lecture 3 min. réagir. Manifestation à Paris, Place de la
Les paroles de Pour les hommes - De "Vaiana - La LĂ©gende du Bout du Monde" de Anthony Kavanagh ont Ă©tĂ© traduites en 1 languesDâ€Čaccord, d'accord Je comprends ce qui se passe Être face Ă  la perfection, câ€Čest si rareTu t'sens toute drĂŽle, toute bizarre C'est adorable Les humains ne changent pas, ils aiment les stars Ouvre les yeux, câ€Čest parti Tu peux te pincer, oui câ€Čest bien moi, Maui Un vrai demi-dieu, ces cheveux, ce corps Oui, c'est moi lâ€Čplus beau, c'est moi lâ€Čplus fort Comment vous le dire? C'est pour vous les hommes Que jâ€Čai créé l'univers C'est naturel, câ€Čest pour vous, vous les hommes Je suis un demi-dieu trĂšs ordinaire, hey Qui de ses pouces a soulevĂ© les cieux? Quand vous dansiez le Hula, ce dieu Quand il a fait froid Qui est allĂ© vous chercher du feu? Câ€Čest l'un de nous deux Oh, et le soleil au lasso Pour les hommes Les jours sont plus longs et plus beaux Et jâ€Čai attirĂ© la brise Pour les hommes Vous rendre heureux, c'est ma devise Comment vous le dire? Câ€ČĂ©tait naturel De poser des Ăźles sur l'ocĂ©an Mais ce nâ€Čest rien, rien de sensationnel Ha, je l'ai fait pour les hommes, tout simplement Pour les hommes, pour les hommes Oui, je veux vous l'avouer Je suis vraiment un drĂŽle dâ€ČĂ©nergumĂšne Je suis Ă  lâ€Čorigine de tous les phĂ©nomĂšnes Les vagues, les fleurs, le vent Ça pour Maui, c'est quâ€Čun jeu d'enfant Jâ€Čai tuĂ© l'anguille, je lâ€Čai enterrĂ©e Et maintenant, voilĂ  un cocotier Et la leçon, la morale de l'histoire? Respecte Maui, c'est pas la mer Ă  boire Sur ma peau, moi, jâ€Čai une trĂšs belle fresque Pour mes super exploits titanesques Et oĂč que jâ€Čaille, moi je donne la cadence Pendant que le petit mini-moi il danse, danse, danse Ah, ah, ah, ah, ah, eh Je le voulais Je l'ai fait pour les hommes pour les hommes Leur offrir un monde merveilleux Comment vous le dire? Câ€ČĂ©tait pour les hommes pour les hommes Mais il doit s'en aller, le demi-dieu AprĂšs ce que jâ€Čai fait pour les hommes pour les hommes Ils peuvent bien m'offrir un bateau Cette fois je mâ€Čen vais, je m'en vais, loin des hommes loin des hommes Maui rĂȘver d'aller sur les flots loin des hommes Loin des hommes loin des hommes Loin des hommes Merci, ciaoWriters Lin-manuel Miranda
Toutesles femmes sont diffĂ©rentes mais elles sont toutes belles Ă  leur maniĂšre, certaines sont plus belles que les autres car elles cumulent ces diffĂ©rences. franck belliard , perso. 18. La femme est comme la Terre. Elle tourne autour d’elle-mĂȘme. Elle s’expose au soleil.
1 On le dit et le rĂ©pĂšte la considĂ©rable avancĂ©e des filles dans l’enseignement secondaire et supĂ©rieur depuis les annĂ©es 1970 ne s’est pas accompagnĂ©e d’un bouleversement majeur dans leurs voies de prĂ©dilection ». Depuis quarante ans, si leur part a fortement progressĂ© dans les disciplines oĂč elles Ă©taient minoritaires droit, mĂ©decine, gestion, etc., elles ont Ă©galement continuĂ© de renforcer leur prĂ©sence – et les garçons leur absence – au sein des filiĂšres les plus fĂ©minisĂ©es de l’universitĂ© lettres et sciences humaines. En revanche, Ă  l’exception des filiĂšres de santĂ©, elles ont trĂšs lentement progressĂ© dans les filiĂšres scientifiques et techniques. Ainsi, on assiste encore aujourd’hui au paradoxe selon lequel, les jeunes filles qui connaissent globalement une meilleure rĂ©ussite dans la sphĂšre Ă©ducative continuent Ă  s’orienter vers des filiĂšres moins prestigieuses et moins rentables sur le marchĂ© du travail ; car, non seulement les jeunes femmes sont sous-reprĂ©sentĂ©es parmi les Ă©tudiants en sciences et techniques, mais leur prĂ©sence y est Ă©galement trĂšs variable selon les spĂ©cialitĂ©s si elles ont assez largement investi les filiĂšres de chimie et celles de sciences de la vie oĂč elles reprĂ©sentent respectivement 45 % et 64 % des Ă©tudiants, leur quasi-absence dans les spĂ©cialitĂ©s industrielles telles que la mĂ©canique, l’électricitĂ©, l’automatisme ou l’informatique perdure [1]. Or, ce sont ces filiĂšres qui conduisent souvent, sur le marchĂ© du travail, aux meilleurs emplois et salaires. Pas assez de filles » dans les filiĂšres scientifiques et techniques 2 DĂšs les annĂ©es 1980, cette absence relative des jeunes filles dans ces filiĂšres va apparaĂźtre, peu ou prou, comme le facteur explicatif d’une bonne part des difficultĂ©s d’insertion professionnelle des jeunes femmes et des diffĂ©rences observĂ©es sur le marchĂ© du travail entre les jeunes hommes et femmes. L’injonction selon laquelle les jeunes filles doivent s’orienter vers les Ă©tudes scientifiques et techniques va ĂȘtre largement relayĂ©e, au fil des annĂ©es, par ceux et celles en charge de l’élaboration des politiques en faveur de l’égalitĂ© des sexes. En tĂ©moignent les Ă©noncĂ©s des diffĂ©rentes conventions interministĂ©rielles signĂ©es, rĂ©vĂ©lateurs de l’esprit qui anime les politiques Ă©ducatives depuis maintenant plus de trente ans cf. encadrĂ© infra. Seule la derniĂšre convention de 2013, qui affiche comme objectif d’atteindre une plus grande mixitĂ© des filiĂšres de formation », insiste sur les stĂ©rĂ©otypes touchant les filles comme les garçons pour la premiĂšre fois, les efforts prĂ©conisĂ©s ne se limitent pas aux seules filles mais visent plus largement Ă  promouvoir les formations qui sont les moins attractives pour les jeunes filles, mais aussi pour les jeunes hommes » [2]. Trente annĂ©es de textes en faveur de l’égalitĂ© entre filles et garçons Ă  l’école - Le 20 dĂ©cembre 1984, une premiĂšre convention passĂ©e entre les ministĂšres chargĂ©s des Droits des femmes et de l’Éducation nationale annonce des objectifs d’égalitĂ© et repose sur le postulat que la diversification de l’orientation des jeunes filles est productrice d’égalitĂ©. - DĂšs cette Ă©poque, le ministĂšre de l’Éducation nationale lance plusieurs campagnes publicitaires, avec pour thĂšme central l’orientation des filles, dĂ©clinĂ© depuis Les mĂ©tiers n’ont pas de sexe » en 1984 74 spots tv, sur les trois chaĂźnes Ă  C’est technique, c’est pour elle » en 1992. - Le 14 septembre 1989, une seconde convention est signĂ©e entre le secrĂ©tariat d’État chargĂ© des Droits des femmes et le secrĂ©tariat d’État chargĂ© de l’Enseignement technique. Elle est centrĂ©e sur la diversification professionnelle des jeunes filles. Ses objectifs sont plus restreints que ceux de la prĂ©cĂ©dente convention et ce sont plutĂŽt des objectifs Ă©conomiques qui y sont Ă©noncĂ©s, en insistant sur le fait que le pays manque d’ingĂ©nieurs et de techniciens. - En 1991, le secrĂ©tariat d’État chargĂ© des Droits des femmes institue le prix de la vocation [3] scientifique et technique. Il rĂ©compensait d’un montant de 5 000 francs des jeunes filles qui choisissent de s’orienter vers des mĂ©tiers oĂč les femmes sont sous-reprĂ©sentĂ©es. - En 2000, une nouvelle convention pour La promotion de l’égalitĂ© des chances entre les filles et les garçons, les femmes et les hommes dans le systĂšme Ă©ducatif » est passĂ©e entre les diffĂ©rents ministĂšres en charge les questions d’emploi et de formation [4]. Le premier axe de cette convention a pour objectif d’ amĂ©liorer l’orientation scolaire et professionnelle des filles et des garçons et veiller Ă  l’adaptation de l’offre de formation initiale aux perspectives d’emploi ». En prĂ©ambule, est Ă©voquĂ©e la situation du marchĂ© de l’emploi qui se caractĂ©rise par un chĂŽmage important des femmes dans un certain nombre de secteurs aux dĂ©bouchĂ©s rĂ©duits et par la sous-reprĂ©sentation des filles dans les secteurs porteurs d’emplois, notamment dans les filiĂšres scientifiques et technologiques [5] ». - En 2006, une quatriĂšme convention interministĂ©rielle pour l’égalitĂ© est signĂ©e. Elle fait Ă©galement clairement le lien entre les difficultĂ©s d’insertion professionnelle des jeunes filles et leur sous-reprĂ©sentation dans les filiĂšres scientifiques, porteuses d’emplois ». Elle prĂŽne, comme les prĂ©cĂ©dentes, de dĂ©velopper des actions et des outils de communications Ă  destination des filles [...] afin de dĂ©velopper et valoriser la place et le rĂŽle des femmes dans les secteurs scientifiques et techniques [6] ». - Enfin, la derniĂšre convention pour l’égalitĂ© a vu le jour en 2013. Si elle affiche comme objectif d’atteindre une plus grande mixitĂ© des filiĂšres de formation Ă  tous les niveaux d’études » [7], elle insiste, pour la premiĂšre fois, sur les stĂ©rĂ©otypes qui touchent tout autant les garçons que les filles. 3 Face Ă  ce discours de l’Éducation nationale, quel est celui du monde du travail ? Du cĂŽtĂ© des employeurs, quel est le sort rĂ©servĂ© Ă  celles qui ont choisi ce type d’études et investissent, Ă  leur issue, des mĂ©tiers jusque-lĂ  principalement exercĂ©s par des hommes ? Quels sont les arguments dĂ©veloppĂ©s par les recruteurs, les responsables des ressources humaines et les managers sur leur prĂ©sence au sein de ces mĂ©tiers et dans les collectifs de travail essentiellement masculins ? Il faut plus de femmes... » dans les mĂ©tiers masculins » 4 Dans beaucoup d’entreprises, les discours sur la nĂ©cessaire intĂ©gration des femmes dans les mĂ©tiers qui Ă©taient jusque-lĂ  de vĂ©ritables bastions masculins ont la cote [8]. ImpulsĂ©e par les politiques publiques qui exigent des entreprises davantage d’égalitĂ© salariale entre hommes et femmes et de paritĂ© dans l’accĂšs aux postes et fonctions, la tendance est Ă  l’Ɠuvre dans bon nombre d’entre elles. Outre l’opportunitĂ© d’élargir leur vivier de recrutement, elles y dĂ©cĂšlent Ă©galement un moyen d’ enrichir » leur cƓur de mĂ©tier. Dans les entreprises de ces secteurs, la fĂ©minisation de certaines professions est en effet perçue comme congruente avec les nouvelles exigences relationnelles et commerciales de leurs activitĂ©s de production [D’Agostino et al., 2014]. Les femmes sont en effet supposĂ©es apporter de nouvelles compĂ©tences fĂ©minines » telles que l’écoute, l’intuition, la recherche du consensus, le pragmatisme, la rigueur, etc. [Chaintreuil et Epiphane, 2014] 5 Je n’ai pas d’a priori sur le fait qu’une femme fasse du technique et je dirais que c’est quand mĂȘme du travail plus soigneux [
] et il y a le relationnel oĂč, Ă  mon avis, elles sont nettement meilleures [
] Par rapport aux clients, on avait vu quand mĂȘme qu’il y avait des amĂ©liorations, elles apportaient un plus, elles Ă©taient beaucoup plus rigoureuses
 Elles enrobaient mieux le client pour lui dire “C’est comme ça et pas autrement”. ». 6 Ainsi, un consensus traverse la plupart des discours, celui de qualitĂ©s spĂ©cifiquement fĂ©minines dont auraient besoin l’entreprise en gĂ©nĂ©ral et les mĂ©tiers techniques en particulier la qualitĂ© d’écoute, l’art de la communication et du savoir faire passer les choses » souvent par la douceur », etc. Ainsi, dans la plupart des entreprises, Ă  tous les Ă©chelons de la hiĂ©rarchie, les compĂ©tences fĂ©minines riment souvent avec les dons » dont elles seraient pourvues parce que femmes et non parce que techniciennes, ingĂ©nieures ou ayant suivi telle ou telle formation, etc.. Prendre davantage de recul », plus rĂ©flĂ©chir », l’arrivĂ©e des femmes dans ces mĂ©tiers semble, aux yeux des hommes managers comme pairs pleine de promesses. Selon eux, les compĂ©tences relationnelles fĂ©minines permettraient aux femmes, par leur Ă©coute et leur caractĂšre naturellement » empathique, de rĂ©duire ainsi la propension au conflit ou Ă  l’agressivitĂ©. Outre les qualitĂ©s relationnelles, d’autres qualitĂ©s rĂ©putĂ©es fĂ©minines sont avancĂ©es pour justifier l’embauche des femmes le sĂ©rieux, la rigueur et la mĂ©ticulositĂ©. 7 Elles sont plus tatillonnes, elles vont plus aller au fond des choses et elles vont chercher des trucs que nous, on va survoler. Nous, on va ĂȘtre plus dans la technique, on va essayer de faire le travail rapidement. Elles, ça va ĂȘtre la mĂȘme façon de travailler sauf que derriĂšre, elles vont chercher Ă  ce que ça ne revienne pas. Elles sont plus mĂ©ticuleuses. ». 8 Cette mise en avant des qualitĂ©s dites fĂ©minines semblent sĂ©duisantes Ă  bon nombre de directeurs/trices des ressources humaines, car elle met en valeur ce que les femmes pourraient apporter de diffĂ©rent », de plus » Ă  l’entreprise. Cependant cette affirmation des diffĂ©rences concourt Ă  renforcer les stĂ©rĂ©otypes via une conception du travail au fĂ©minin » construit autour des attributs qui font encore et toujours appel Ă  l’expressivitĂ©, aux Ă©motions et au relationnel. Plus
 mais pas trop quand mĂȘme ! » 9 Dans ces entreprises, les Ă©quipes de direction sont donc chargĂ©es d’accompagner les processus de fĂ©minisation de leurs collectifs. Si cette politique est, sur le papier, plutĂŽt bien perçue par les diffĂ©rent-e-s protagonistes, elle n’est pas sans susciter cependant quelques craintes et commentaires. Ainsi, ce directeur des ressources humaines qui nous explique, dans un premier temps, Ă  quel point il est favorable aux diffĂ©rents plans d’actions de son entreprise en ce domaine, mais qui nous confiera les difficultĂ©s inhĂ©rentes au fait d’encadrer des Ă©quipes oĂč il y aurait un peu trop de femmes 10 Je pense que les femmes, dĂ©jĂ  entre elles, ont un comportement plus difficile Ă  gĂ©rer, c’est-Ă -dire qu’elles vont se prendre la tĂȘte pour des bricoles, clairement, pour la jupe de l’une, la couleur des lunettes de l’autre, ou la coiffure ou je ne sais pas
 Les hommes en gĂ©nĂ©ral ne sont pas lĂ -dessus, eux, ils vont plutĂŽt se prendre la tĂȘte sur la mĂ©thode de travail, ils vont se rentrer dedans, ils vont se fĂącher de façon peut-ĂȘtre plus brutale, plus abrupte mais ça va ĂȘtre souvent trĂšs vite terminĂ©, les femmes c’est l’effet contraire ça va ĂȘtre plus sournois, et donc c’est plus difficile Ă  gĂ©rer. ». 11 Dans ces diffĂ©rents bastions masculins, les femmes doivent donc souvent faire face Ă  de fortes rĂ©sistances, les reprĂ©sentations et les rapports sociaux semblant bien davantage figĂ©s que les technologies. Les qualitĂ©s qu’on leur assĂšne sont souvent assorties de dĂ©fauts, Ă©galement typiquement fĂ©minins ». Ainsi, ce manager d’une Ă©quipe de chef-fe-s de projets tous et toutes diplĂŽmĂ©-e-s des plus grandes Ă©coles d’ingĂ©nieurs estime que la mĂ©daille de rigueur et de mĂ©ticulositĂ© dĂ©cernĂ©e aux femmes a bel et bien son revers, celui du manque de crĂ©ativitĂ© 12 La façon de gĂ©rer un projet est assez diffĂ©rente entre un homme et une femme. Les femmes ont plutĂŽt tendance Ă  ĂȘtre trĂšs carrĂ©es et mĂ©ticuleuses, c’est-Ă -dire que lorsqu’on leur donne un projet – que je reprĂ©sente par un carrĂ© – elles vont remplir le carrĂ© trĂšs bien, complĂštement, sans dĂ©border et tout sera couvert
 Je n’ai pas la mĂȘme reprĂ©sentation du travail que font leurs collĂšgues masculins il y a le carrĂ©, bon on gribouille dessus, finalement c’est une façon un peu plus brouillonne de travailler, mais malgrĂ© tout, plus enclins Ă  regarder Ă  cĂŽté  ». 13 Outre ces stĂ©rĂ©otypes Ă  la vie dure, s’expriment Ă©galement des craintes sur ce que de telles politiques pourraient engendrer pour les hommes craintes de ne pas ĂȘtre promu, augmentĂ© ou de ne pas avoir le poste convoité  car les femmes seraient dĂ©sormais favorisĂ©es 14 Tout ce que je remarque c’est qu’il n’y a pas de demi-mesure on part du principe qu’on est en retard, et pour combler ce retard, on va tout chambouler sans mesurer l’impact que ça peut avoir derriĂšre. [
] Je ne me suis pas gĂȘnĂ© pour le dire “Pour moi vous partez dans le mur, parce que derriĂšre, il va y avoir un sentiment d’inĂ©galitĂ© opposĂ©. Si Ă  chaque fois qu’il y a un poste, on priorise” [
] Ça perd de son essence parce que ça me fait plus penser au mlf [Mouvement de libĂ©ration des femmes] qu’à un groupe qui travaille sur l’égalitĂ©. Pour moi, ça devient de la revendication systĂ©matique et pas constructive. ». 15 Je sais qu’aujourd’hui au niveau de la promotion il y a des enveloppes pour la paritĂ©, pour qu’on fasse monter en promotion des femmes parce que la paritĂ© n’est pas respectĂ©e. Je trouve ça bien et pas bien. Parce que d’un cĂŽtĂ© s’il y a un gars qui mĂ©rite une promotion et puis qu’on fait passer une femme pour la paritĂ© c’est un peu injuste pour le gars [
] ça, ça me choque un peu. ». 16 La mise en pratique des cibles de taux de promotion des femmes et des hommes est souvent assimilĂ©e Ă  une concurrence dĂ©loyale pour les hommes. La mauvaise comprĂ©hension et/ou la mauvaise application des directives en matiĂšre d’égalitĂ© professionnelle peuvent ainsi conduire, pour les femmes, Ă  une dĂ©-lĂ©gitimation » de leurs compĂ©tences par le soupçon sur le bien-fondĂ© de leur embauche ou de leur promotion ; et le souci, souvent bien rĂ©el, de rĂ©duire les inĂ©galitĂ©s entre hommes et femmes dans l’entreprise peut ainsi, paradoxalement, se retourner contre celles que l’on cherche Ă  protĂ©ger de pratiques discriminatoires. 17 * * 18 * 19 En dĂ©pit de toutes les incantations au sein du systĂšme Ă©ducatif incitant les jeunes filles Ă  s’orienter vers les filiĂšres scientifiques et techniques et en dĂ©pit de facteurs favorables Ă  l’amĂ©lioration de l’entrĂ©e des femmes dans des mĂ©tiers oĂč elles Ă©taient quasi-absentes, les points de rĂ©sistance restent donc nombreux. Si nombre d’entreprises communiquent dĂ©sormais sur les bienfaits de la mixitĂ© et dressent un portrait Ă©logieux voire dithyrambique des effets produit par celle-ci [Meynaud, Fortino et Calderon, 2009], elles assoient leur discours sur la nĂ©cessaire complĂ©mentaritĂ© » entre compĂ©tences fĂ©minines et masculines renvoyant de facto les unes et les autres Ă  leur nature ». Ainsi, elles en oublient trop souvent que ce sont les diplĂŽmes dĂ©sormais dĂ©livrĂ©s aux jeunes femmes qui sont, plus que leurs supposĂ©es compĂ©tences naturelles, gages d’efficience et de performance. Notes [1] Dans ces filiĂšres, les jeunes filles reprĂ©sentent moins de 17 % des diplĂŽmĂ©s sources CĂ©req – GĂ©nĂ©ration 2010 interrogĂ©e en 2013. [2] Bulletin officiel de l’Éducation Nationale, n° 6 du 7 fĂ©vrier 2013. [3] On peut d’ailleurs se demander pourquoi le terme de vocation » apparaĂźt comme par enchantement dĂšs lors qu’il s’agit d’attirer les jeunes filles
 [4] MinistĂšres des Affaires sociales et de l’Emploi, de l’Éducation nationale, de la Recherche et de la Technologie, de l’Agriculture et de la PĂȘche, SecrĂ©tariat d’État aux Droits des femmes et Ă  la Formation professionnelle. [5] Bulletin officiel de l’Éducation Nationale, n° 10 du 9 mars 2000. [6] Bulletin officiel de l’Éducation Nationale, n° 5 du 1er fĂ©vrier 2007. [7] Bulletin officiel de l’Éducation Nationale, n° 6 du 7 fĂ©vrier 2013. [8] Les rĂ©sultats prĂ©sentĂ©s ici reposent sur l’analyse d’un corpus d’une centaine d’entretiens rĂ©alisĂ©s dans diffĂ©rentes entreprises des secteurs industriel, technologique et du bĂątiment.
Cadeaupour les fans de l'Ă©mission tĂ©lĂ©visĂ©e et les fans de Jamie Fraser, la Saint-Valentin, la fĂȘte des mĂšres, un anniversaire, NoĂ«l, une remise de diplĂŽme, et un anniversaire pour votre petite amie, fille, Ă©pouse, fille, sƓur, cousine, femme, femme, amoureuse de libellule et maman pour exprimer votre amour sincĂšre. Si vous ĂȘtes un fan de chanson, un porte
SĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar kjanedesignsSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar kjanedesignsSĂ»rement pas tout le monde Ă©tait combat de Kung Fu T-shirt essentielPar RedYolkDavid Bowie NASA Funny Men _amp_ femmes T-shirt enfantPar FortunedoorIDMes larmes ricochent - Taylor Swift StickerPar sofb200Les filles veulent juste s'amuser pour leurs recherches scientifiques Cahier Ă  spiralePar annasperoBoule Ă  facettes - Taylor Swift StickerPar sofb200Le 1- Taylor Swift StickerPar sofb200String invisible - Taylor Swift StickerPar sofb200Ladies is Pimps Too, Style RĂ©tro, Paroles De Chansons, Dames, Pimps, Chanson, Paroles T-shirt essentielPar graphic-genieParoles de chanson If The Stars Were Made To Worship So Will I Christian PlaidPar Maria NashMiyagi Do KaratĂ© T-shirt classiquePar Light-SourceFemmes T-shirt mignon Junior hauts pour les filles adolescentes. mon cerveau est composĂ© Ă  80% de paroles de chansons T-shirt classiquePar exclusiveidea56Femmes T-shirt mignon Cadeaux juniors pour les filles d'adolescent. mon cerveau est composĂ© Ă  90% de paroles de chansons StickerPar exclusiveidea56 Je parle dans les citations de films paroles de chansons et sarcasme T-shirt classiquePar StoreatfHey Jude, paroles de chanson, annĂ©es 1960, musique rock n roll, classique, , , sweat pour femmes, hommes et enfants, idĂ©es cadeaux blanc T-shirt classiquePar LPOGDBEAJe parle dans les citations de films Paroles de chansons et sarcastique T-shirt vintage StickerPar karim eltawilpapillon fĂ©e belle fille StickerPar elbakrIl y en avait un autre dans le feu T-shirt essentielPar tuanxkrheyeratJe parle dans des citations de films, des paroles de chansons et du sarcasme T-shirt essentielPar adilmtq1Je parle dans les citations de films paroles de chansons et sarcasme Masque sans plisPar StoreatfSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar patriciahagan34Tout le monde n'Ă©tait sĂ»rement pas en train de se battre T-shirt essentielPar juanitaramirChanson pour reine T-shirt graphiquePar M. PATHORSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar helmsbaileySĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar jonesjulie39Ce n'est sĂ»rement pas tout le monde qui se battait au Kung Fu T-shirt essentielPar carlburtonCe n'est sĂ»rement pas tout le monde qui se battait au Kung Fu T-shirt essentielPar darlenesteppRecherche par catĂ©gorieCe n'est sĂ»rement pas tout le monde qui se battait au Kung Fu TenturesPar warrenrubyMon cerveau est de 80% paroles de chansons 20% des citations de films T-shirt classiquePar 82 risingEt la justice pour tous - Texte noir T-shirt essentielPar KarolinaPazSĂ»rement pas tout le monde Ă©tait combat de Kung Fu DĂ©bardeur dos nageurPar alltheteesJe parle dans des citations de films, des paroles de chansons et du sarcasme T-shirt essentielPar SoliteeJe parle dans des citations de films, des paroles de chansons et du sarcasme T-shirt essentielPar SoliteeMon cerveau est Ă  80% Paroles de chanson Texte drĂŽle StickerPar pixmmaPour toi Ă  la Saint Valentin T-shirt classiquePar HyponyCertainement pas tout le monde Ă©tait Kung Fu Fighting T-shirt essentielPar tuly2002Cadeau de fĂȘte des pĂšres pour homme pour un grand-pĂšre majordome T-shirt classiquePar JohnathaPhillipCadeau de fĂȘte des pĂšres pour homme pour un grand-pĂšre d'un agent du FBI T-shirt classiquePar JohnathaPhillipT-shirt de la fĂȘte des pĂšres pour homme, c'est comme ça que les yeux roulent StickerPar JohnathaPhillipMeilleur papa StickerPar LedaShieldsCadeau drĂŽle de fĂȘte des pĂšres pour hommes Rad Jokes Cringe Puns Papa Jokes StickerPar CourtneyMcdaniCadeau de fĂȘte des pĂšres pour homme pour un grand-pĂšre sculpteur sur bois StickerPar JohnathaPhillipDrĂŽle de fĂȘte des pĂšres, je ne suis pas vieux, je suis un classique T-shirt essentiel StickerPar sieukhne199C'est moi qui essaie - Taylor Swift StickerPar sofb200Tu es mon soleil StickerPar juliascafidiaffaires illicites - Taylor Swift StickerPar sofb200L'autonomisation des femmes Les mots WAP sont une musique puissante StickerPar diverseidentityLa musique est ma chemise des femmes de thĂ©rapie de mens T-shirt essentielPar orangepiecesImaginer StickerPar juliascafidiMy Brain is 99% Song Lyrics, Music Lover T-shirt essentielPar rabdikeLadies is Pimps Too Song Lyrics, Ladies, Pimps, Song, Lyrics T-shirt essentielPar graphic-genieMy Brain is 99% Song Lyrics, Music Lover T-shirt essentielPar rabdikeMy Brain is 99% Song Lyrics, Music Lover T-shirt essentielPar rabdikeMy Brain is 99% Song Lyrics, Music Lover T-shirt essentielPar rabdikeTout le monde n'Ă©tait sĂ»rement pas Kung Fu combattant un cadeau sarcastique T-shirt essentielPar Zoo-MooLadies is Pimps Too Song Lyrics, Ladies, Pimps, Song, Lyrics T-shirt essentielPar graphic-genieTout le monde n'Ă©tait sĂ»rement pas Kung Fu combattant un cadeau sarcastique T-shirt essentielPar Zoo-MooLes lacs - Taylor Swift StickerPar sofb200Je parle dans les citations de films Paroles de chansons et sarcasmes - Chemise de maman - Chemise drĂŽle - Chemise drĂŽle de maman - Citations de films - Paroles de chansons - Femmes StickerPar mohateesMauvais pour les affaires StickerPar cobie123270Je parle dans les citations de films Paroles de chansons et sarcasmes - Chemise de maman - Chemise drĂŽle - Chemise drĂŽle de maman - Citations de films - Paroles de chansons - Femmes StickerPar mohateesGirls Just Wanna Have Sun - Humour de la chanson des annĂ©es 80 T-shirt classiquePar DesignByLeoLadies is Pimps Too Song Lyrics, Ladies, Pimps, Song, Lyrics T-shirt essentielPar graphic-genieGirls Just Wanna Have Sun - Humour de la chanson des annĂ©es 80 T-shirt classiquePar DesignByLeoT-shirt essentiel de combat de Kung Fu PosterPar mosabkhalafSĂ»rement pas tout le monde Ă©tait combat de Kung Fu T-shirt essentielPar RedYolkSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar happyhero1Ne vous inquiĂ©tez pas, ils sont tous partis Design confortable de Mars StickerPar MEMO SHOPTout le monde n'Ă©tait sĂ»rement pas Kung Fu Fighting T-shirt ajustĂ© T-shirt essentielPar rachidproOiseaux volant entre les fils StickerPar GorbeBogreEn attente d'un miracle T-shirt classiquePar VardenVotre fille Triche sur nous T-shirt classiquePar VardenEn attente d'un miracle T-shirt classiquePar VardenConception de touches de piano musical pour les mĂ©lomanes La vie est une chanson Sing It Mug classiquePar RihabPrintCadeaux pour femmes Billy Butcher T-shirt classiquePar Hodkiewicz202T-shirt pour les hommes et les femmes T-shirt col VPar BelghaziPour les hommes, les femmes, retournez votre chemise de script Cadeaux pour les fans T-shirt classiquePar OPstylishJe suis le meilleur chanteur de karaokĂ© au monde StickerPar Slap-CatMe voici MAINTENANT QUELS SONT VOS 2 AUTRES SOUHAITS? T-shirt classiquePar Marouan39Cadeau de fĂȘte des mĂšres? Sarcastique? Jamais t-shirt femmes drĂŽle t-shirt cadeau pour femme fille cadeau femmes hauts T-shirt classiquePar oussbillyTout le monde se battait au Kung Fu, ce n'est sĂ»rement pas essentiel T-shirt drĂŽle T-shirt essentielPar AbdelaliTshertCadeau de fĂȘte des mĂšres? Sarcastique? Jamais t-shirt femmes drĂŽle t-shirt cadeau pour femme fille cadeau femmes hauts T-shirt essentielPar oussbillySĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar white-black12Cadeaux pour femmes Vue sous-marine T-shirt classiquePar TrentHickle192Cole Tee Pour Hommes Femmes Rappeur RĂ©tro Vintage T-shirt classiquePar AllcoastalPlectre pour guitare acoustique T-shirt classiquePar PopArtdomMon NoĂ«l bat tout, cadeau pour maman et amis T-shirt essentielPar abduliusshopTout ce dont vous avez besoin est NoĂ«l StickerPar abduliusshopMon NoĂ«l bat tout, cadeau pour maman et amis StickerPar abduliusshopTout ce dont vous avez besoin est NoĂ«l T-shirt essentielPar abduliusshopEn fait, tout le monde Ă©tait Kung Fu Fighting T-shirt classiquePar Introverted Designs for LifePour Hommes Femmes The Boys Tv Show T-shirt classiquePar Hodkiewicz202Certes, tout le monde ne combattait pas le kung-fu T-shirt classiquePar rimbuyForever Young StickerPar rymcintireSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt classiquePar rimbuySi vous avez besoin de parfait Tote bag classiquePar artsnuyennSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar kamallTout le monde n'Ă©tait sĂ»rement pas en train de combattre un sarcastique drĂŽle T-shirt classiquePar byzulhiSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar ClassyCSĂ»rement pas tout le monde combattait le Kung Fu T-shirt essentielPar ClassyCPour Hommes Femmes Donald Acteur Film Glover Producteur GĂ©nial Pour Les Fans De CinĂ©ma T-shirt classiquePar JazleneColeman composĂ©e en 1915. Voici les paroles PremiĂšre Stanza Venez dans cette terre de soleil StickerPar deanworldCadeaux pour les femmes Dmb Sweet Sound Concert T-shirt classiquePar TrentHickle192Surely not everyone kong uf fought in the Kung Fu Essential T-shirt pawre ninja StickerPar aminikSurely not everyone fought in the Kung Fu Essential T-shirt T-shirt essentielPar aminikSurely not everyone fought in the Kung Fu Essential T-shirt POWER courge brave enthusiasm StickerPar aminikSurely not everyone fought in the Kung Fu Essential T-shirt pawer strong StickerPar aminik

Commele dit Louise Marcil-Lacoste, « il faudrait ĂȘtre contre l’inĂ©galitĂ© entre les hommes et les femmes, et en mĂȘme temps contre leur Ă©galitĂ©. » 1. Pour toutes ces raisons, il est dĂ©finitivement illusoire de croire que l’égalitĂ© est un point acquis et qu’un enchĂąssement de ce droit dans une Constitution suffirait Ă  le rendre

À l'occasion de la JournĂ©e internationale de la femme, les dĂ©bats et les dĂ©clarations se sont enchaĂźnĂ©s sur ce thĂšme, les uns pour dĂ©montrer Ă  quel point la participation de la Libanaise Ă  la vie publique reste faible, les autres pour rĂ©clamer l'abolition des inĂ©galitĂ©s au Liban. Des vƓux pieux jusqu'ici en attendant les actes. Il reste Ă  voir quelle suite donnera le Parlement Ă  la proposition de Samy Gemayel de dĂ©pĂ©naliser l'adultĂšre et celle de Saad Hariri voir ci-dessous de permettre Ă  la Libanaise de transmettre la nationalitĂ©. A lire Les Libanaises invitĂ©es Ă  aller Ă  l'assaut des municipales La DĂ©lĂ©gation de l'Union europĂ©enne au Liban et la Commission nationale de la femme libanaise ont lancĂ© hier une campagne pour encourager une participation fĂ©minine aux prochaines Ă©lections.lire la suite Kaag Il faut parvenir Ă  50 % de participation fĂ©minine aux conseils municipaux Les femmes constituent la moitiĂ© de la population mondiale et ne pas reconnaĂźtre leurs droits constitue un manquement aux droits de l'homme et Ă  la dĂ©mocratie », a affirmĂ© Sigrid Kaag lire la suite Samy Gemayel propose la dĂ©pĂ©nalisation de l'adultĂšreAu Liban, l'adultĂšre, qui est toujours un dĂ©lit, est soumis Ă  un rĂ©gime rĂ©pressif plus sĂ©vĂšre pour la femme que pour l'homme. Des circonstances supplĂ©mentaires sont en outre exigĂ©es pour qu'un homme soit jugĂ© coupable d'adultĂšre. Il est nĂ©cessaire d'abolir toutes les dispositions pĂ©nales libanaises qui consacrent une discrimination basĂ©e sur le genre », rĂ©clame Samy Gemayel. lire la suite Il n'y a rien que nous ne puissions faire » Cette annĂ©e, l'ambassadeur de Belgique au Liban a voulu transmettre aux Libanaises un message d'estime et d'espoir, en invitant cinq figures fĂ©minines, qui ont conquis chacune Ă  sa façon une place de choix au sein de la sociĂ©tĂ©, Ă  raconter leur parcours et leur expĂ©rience devant un auditoire en majoritĂ© fĂ©minin. lire la suite Ce que les politiciens ont dit, Ă  l'occasion de la journĂ©e internationale des droits des femmes – Saad Hariri, chef du courant du Futur, dans un communiquĂ© Les femmes devraient participer Ă  tous les aspects de la vie politique et sociale au mĂȘme titre que les hommes. À cette occasion, nous insistons sur la nĂ©cessitĂ© de consacrer aux femmes une plus grande reprĂ©sentation, proportionnelle Ă  leurs droits et responsabilitĂ©s dans la sociĂ©tĂ©. Je suis pour une modification de la loi afin de permettre aux femmes libanaises mariĂ©es Ă  des Ă©trangers de transmettre la nationalitĂ© libanaise Ă  leurs enfants et je refuse des prĂ©textes incompatibles avec les droits les plus Ă©lĂ©mentaires empĂȘchant cette modification. » – BĂ©chara RaĂŻ, patriarche maronite, dans une allocution prononcĂ©e Ă  BkerkĂ© L'homme apprend la misĂ©ricorde, la compassion et le souci de l'autre grĂące Ă  la mĂšre nourriciĂšre. » – Élie Keyrouz, dĂ©putĂ© des Forces libanaises, dans un communiquĂ© Nous devons poursuivre la lutte pour renforcer les droits des femmes libanaises, abolir l'inĂ©galitĂ© entre les hommes et les femmes dans les textes de loi et adopter des lois protĂ©geant les femmes libanaises dans tous les domaines. » – Simon Abi Ramia, dĂ©putĂ© du Courant patriotique libre, sur son compte Twitter Je rends hommage Ă  la femme en sa journĂ©e... elle est la moitiĂ© de la sociĂ©tĂ© mais elle est toute notre vie. » – Nouhad Machnouk, ministre de l'IntĂ©rieur, dans une allocution prononcĂ©e lors d'une confĂ©rence de la Commission nationale de la femme Les femmes devraient jouer leur rĂŽle en votant et en se portant candidates aux Ă©lections. Et tout comme nous sommes dans l'obligation de leur paver la voie, elles devraient prendre des initiatives et prendre part Ă  la responsabilitĂ© nationale. Et les Ă©lections municipales sont une chance qui leur est offerte pour faire entendre leur voix. » – Boutros Harb, ministre des TĂ©lĂ©coms, dans une dĂ©claration Le rĂŽle de la femme est un indice de l'Ă©volution de la sociĂ©tĂ©, d'oĂč le soutien aux revendications fĂ©ministes, surtout pour ce qui est des lois visant Ă  abolir l'inĂ©galitĂ© hommes-femmes. » – Achraf Rifi, ministre dĂ©missionnaire de la Justice, sur son compte Twitter On ne peut bĂątir une nation et une sociĂ©tĂ© sans la participation des femmes et leur partenariat. Je rends hommage Ă  celles qui ont donnĂ© son sens Ă  la vie. » – Gebran Bassil, ministre des Affaires Ă©trangĂšres et chef du Courant patriotique libre, sur son compte Twitter En cette JournĂ©e internationale de la femme, nous proclamons notre dĂ©termination Ă  ce que le rĂŽle des femmes au sein du Courant patriotique libre CPL soit le reflet de sa prĂ©sence au sein de la sociĂ©tĂ© libanaise. » – Alice Chaptini, ministre de la justice Ă  l'Ani L'adoption du systĂšme de quota dans la nouvelle loi Ă©lectorale est le seul moyen pour que la femme puisse accĂ©der aux postes de dĂ©cision. » – Michel Moawad, chef du Mouvement de l'indĂ©pendance, sur son compte Twitter Il est crucial de considĂ©rer que le renouvellement des lois en vue de l'Ă©galitĂ© est une prioritĂ© nationale. » – Wi'am Wahab, ancien ministre, sur son compte Twitter Rendons hommage Ă  la femme, mĂšre, Ă©pouse, sƓur, fille, amante et mĂšre de martyr. » – Linda Matar, activiste dans le domaine des droits de la femme, dans une cĂ©rĂ©monie en son honneur Ă  la radio libanaise Nous devons toujours Ɠuvrer pour l'Ă©galitĂ© hommes-femmes. » Lire aussiOĂč sont les femmes ?, l’édito d’Émilie Sueur Donner aux femmes les moyens de devenir des agents du changement, la tribune de Ban Ki-moon Portrait FatmĂ©, 17 ans, mariĂ©e, un enfant Le plus dur, c’est ma nostalgie de l’école et de mes amies ! » Voir aussi notre vidĂ©o Une journĂ©e dans la vie politique libanaise mais oĂč sont les femmes sur les photos... ? À l'occasion de la JournĂ©e internationale de la femme, les dĂ©bats et les dĂ©clarations se sont enchaĂźnĂ©s sur ce thĂšme, les uns pour dĂ©montrer Ă  quel point la participation de la Libanaise Ă  la vie publique reste faible, les autres pour rĂ©clamer l'abolition des inĂ©galitĂ©s au Liban. Des vƓux pieux jusqu'ici en attendant les actes. Il reste Ă  voir quelle suite donnera le Parlement Ă ... Bonjour J'ai une question gĂ©nĂ©raliste qui s'adresse Ă  la cantonnade fĂ©minine. C'est une sorte de sondage en quelque sorte. Comme c'est un sujet trĂšs personnel, vous n'ĂȘtes pas obligĂ©es de parler de vous ou de vos expĂ©riences personnelles, mais juste de dire ce que vous pensez du sujet ? 1) Pensez-vous que les femmes mĂȘlent beaucoup RĂ©sumĂ© Index Plan Texte Notes Citation Auteur RĂ©sumĂ©s La formule de Ga 3,28 
Il y a ni esclave ni libre, il n’y a pas l’homme et la femme
 » est souvent citĂ©e pour justifier une vision Ă©galitaire de la communautĂ© chrĂ©tienne, notamment par des thĂ©ologiennes fĂ©ministes. La majoritĂ© des exĂ©gĂštes limite pourtant l’effet de ces paroles de Paul au domaine spirituel ou eschatologique ; s’agirait-il, au fond, d’une simple utopie ? Pour tenter de rĂ©pondre Ă  cette interrogation, Ga 3,28 est resituĂ© dans le contexte de l’épĂźtre, puis dans celui d’une Ă©ventuelle formule de foi prĂ©-paulinienne. Les rĂ©sultats sont ensuite comparĂ©s au texte de Mc 10,6-8 qui comporte lui aussi l’expression l’homme et la femme », dans le contexte du divorce. L’ensemble de ce dossier permettra d’esquisser quelques modestes repĂšres pour une interprĂ©tation de Ga 3,28, qui ne se cantonne pas uniquement au constat de l’utopie. The words of Ga 328 
There is neither bond nor free, there is neither male nor female
 » is often quoted to justify an egalitarian view of the Christian community, especially by feminist theologians. Most exegetes restrict the impact of those words to the spiritual or eschatological field ; basically shouldn’t it be a piece of utopia ? To try and answer that question, Ga 3,28 is reset into the context of the epistle, then into the context of a possible formulation of pre-paulinian faith. The results are compared to Mc 106-8 which also bears the words “man and woman” in the context of a divorce. The whole article will make it possible to find a few markers for an interpretation of Ga 328 which will not stick only to the utopian de page EntrĂ©es d'index Haut de page Texte intĂ©gral 1 G. Fraisse, La diffĂ©rence des sexes, Paris, PUF, Philosophies », 1996, p. 53. 1 La diffĂ©rence des sexes Ă©voque le jeu du furet qui court entre les textes comme entre les mains » afïŹrme GeneviĂšve Fraisse, Ă  propos de la diffĂ©rence des sexes dans le champ philosophique1. La comparaison vaut pour le champ biblique, la distinction homme-femme » n’y est pas un sujet et elle fait plus souvent partie du contexte que du texte biblique. Elle y apparaĂźt alors comme une donnĂ©e naturelle ou sociale certes Ă©vidente, mais le plus souvent Ă©voquĂ©e au service d’une thĂ©matique plus centrale. 2 Voir par exemple, W. G. E. Watson, Traditional Techniques in Classical Hebrew Verse, Sheffield, Jso ... 2Elle forme ainsi une ressource d’images ou de mĂ©taphores et autorise des effets de style au rhĂ©teur ou au poĂšte biblique. L’étude des rĂšgles de la poĂ©sie sĂ©mitique permet, par exemple, de mettre Ă  jour un bipolarisme masculin-fĂ©minin, prĂ©sents dans les expressions mythiques des cultures proche-orientales antiques et donc aussi dans les textes poĂ©tiques de l’Ancien Testament2. 3 Fricker, La femme, la famille et la communautĂ© dans la source des logia » Revue des sciences reli ... 3La diffĂ©rence des sexes est gĂ©nĂ©ralement bien dĂ©limitĂ©e dans l’ordre Ă©conomique et social antique ; de ce point de vue, les textes bibliques Ă©voquent la rĂ©partition des tĂąches entre hommes et femmes et, surtout, les conditions et la rĂ©gulation du mariage et du divorce. La sociologie historique, l’anthropologie culturelle ou structurale, selon le cas, dĂ©ïŹnissent des cadres socio-culturels ou des invariants du vivre ensemble humain qui laissent apparaĂźtre ou, au moins, mettent en perspective des Ă©lĂ©ments issus de la diffĂ©rence sexuelle, qui peuvent Ă©chapper aux mĂ©thodes plus classiques de l’exĂ©gĂšse3. 4 Nous utilisons la Traduction ƒcumĂ©nique de la Bible TOB mais prenons comme rĂšgle l’usage courant ... 4Quelques rares textes de la Bible abordent cependant plus directement la diffĂ©rence sexuelle. Ainsi le passage, souvent citĂ©, oĂč Paul exprime cette distinction parmi d’autres, pour mieux les nier Il n’y a pas de juifs ni de Grecs4, il n’y a pas d’esclave ni d’homme libre, il n’y a pas l’homme et la femme » Ga 3,28. L’interprĂ©tation de ce passage au parfum d’émancipation dĂ©pend souvent des convictions des exĂ©gĂštes. 5 E. SchĂŒssler-Fiorenza, En MĂ©moire d’elle. Essai de reconstruction des origines chrĂ©tiennes selon la ... 6 P. Bonnard, L’épĂźtre de Saint Paul aux Galates, NeuchĂątel, Delachaux et NiestlĂ©, Commentaire du N ... 5Si une fĂ©ministe comme Elisabeth SchĂŒssler-Fiorenza voit dans ce texte un plaidoyer pour une abolition de toute domination dans la communautĂ© chrĂ©tienne, y compris celle fondĂ©e sur les distinctions sexuelles »5, la majoritĂ© des auteurs y perçoit plutĂŽt des distinctions dĂ©passĂ©es et non supprimĂ©es », pour reprendre une formulation de Pierre Bonnard6. L’abolition des diffĂ©rences entre hommes et femmes est alors cantonnĂ©e Ă  des domaines bien dĂ©limitĂ©s telles les expĂ©riences de la vie communautaire, du salut, de l’espĂ©rance eschatologique ou de la vie spirituelle. 7 S. LĂ©gasse, L’épĂźtre de Paul aux Galates, Paris, Le Cerf, Commentaires » 9, 2000, p. 284. 6Pour ce qui est de la dimension communautaire, le rattachement Ă  une mĂȘme Ă©glise permettrait une certaine forme d’égalitĂ© car tous sont membres dĂ©pouillĂ©s de toute dignitĂ© propre », explique le thĂ©ologien protestant citĂ© Ă  l’instant. Pour un exĂ©gĂšte catholique comme Simon LĂ©gasse7, une solidaritĂ© entre sexes Ă©tait essentiellement vĂ©cue par les premiĂšres communautĂ©s chrĂ©tiennes oĂč la charitĂ© attĂ©nuait les diffĂ©rences. 8 LĂ©gasse, ibid., voir aussi F. Mussner, Der Galaterbrief, Freiburg, Herder, Herders theologischer ... 7Ce dernier auteur insiste Ă©galement sur l’abolition des diffĂ©rences devant le salut, qui est proposĂ© Ă  tout ĂȘtre humain. Les distinctions n’ont donc plus de valeur salviïŹque8, bien qu’elles demeurent effectives et rĂ©elles dans la vie courante. 9 E. Cuvillier, Le temps messianique’ rĂ©flexion sur la temporalitĂ© chez Paul », dans A. Dettwill ... 10 Beaude, Le jugement et l’esthĂ©tique paulinienne » dans C. Coulot, D. Fricker, Le jugement d ... 8Dans des Ă©tudes rĂ©centes, la dimension eschatologique de Ga 3,28 est dĂ©crite comme une introduction du temps messianique dans l’existence de l’individu et de la communautĂ© »9, en attente d’ un kairos qui fait toute chose nouvelle » et qui peut donner lieu Ă  un chant d’espĂ©rance et d’utopie »10des premiĂšres communautĂ©s chrĂ©tiennes. 11 Lagrange, Saint Paul, EpĂźtre aux Galates, Paris, Gabalda, Etudes Bibliques » 1918, p. 93. 9Pour clore ce bref rappel de lectures de Ga 3,28, citons encore le PĂšre Lagrange. Au dĂ©but du siĂšcle dernier, il afïŹrmait lapidairement que l’abolition des diffĂ©rences se cantonnait au domaine de la vie spirituelle des chrĂ©tiens11. Si depuis l’époque de ce pionnier des Ă©tudes bibliques catholiques le contexte social a Ă©voluĂ©, force est de reconnaĂźtre que sur l’interprĂ©tation de il n’y a pas l’homme et la femme » les positions des exĂ©gĂštes n’ont Ă©voluĂ© que dans l’art de la nuance. Pour la plupart d’entre eux, une abolition des diffĂ©rences ne se vivrait ïŹnalement que partiellement, spirituellement ou en espĂ©rance. Le terme d’ utopie » revient souvent dans les propos. Des dĂ©fenseurs des droits de la femme ou plus gĂ©nĂ©ralement des partisans des droits de l’homme de confession chrĂ©tienne doivent-ils alors renoncer Ă  se rĂ©clamer de cette formule ? Nous n’aurons pas la prĂ©tention de rĂ©pondre Ă  cette question, mais elle mĂ©rite que l’on s’efforce au moins de dĂ©limiter le champ des interprĂ©tations possibles de ce texte. 10Il nous a donc semblĂ© judicieux de reconsidĂ©rer cette question Ă  partir de trois points de vue dont certains sont parfois nĂ©gligĂ©s dans la discussion. 11Il est d’abord utile de rappeler le contexte littĂ©raire du passage Ga 3,28 et de le resituer dans l’argumentation d’ensemble de l’épĂźtre. Il faudra donc interroger le texte de l’épĂźtre Ă  partir de ce passage et plus particuliĂšrement de cette expression il n’y a plus l’homme et la femme ». 12 Il faut Ă©galement citer Col 3,11 qui est un produit de la tradition deutĂ©ro-paulinienne et dont les ... 13 Nous nous conformons Ă  la chronologie Ă©tablie par J. Becker qui situe la rĂ©daction de 1 Co en 54 ap ... 12Il faut ensuite tenir compte d’un autre passage paulinien12proche de Ga 3,28 par sa formulation Car nous avons tous Ă©tĂ© baptisĂ©s en un seul esprit, en un seul corps, juifs ou Grecs, esclaves ou hommes libres, et nous avons tous Ă©tĂ© abreuvĂ©s d’un seul esprit » 1 Co 12,13. Probablement Ă©crit quelque deux annĂ©es plus tĂŽt13, ce parallĂšle ignore la distinction homme-femme. La prĂ©sence de cette distinction uniquement en Ga 3,28 demande une explication, de mĂȘme que les hypothĂšses qui voient dans ces deux passages la trace d’une formule de foi baptismale qui aurait fait partie d’une tradition prĂ©-paulinienne. 13EnïŹn, la comparaison avec l’usage de la formule homme et femme » arsĂšn kai thĂšlu dans Mc 10,6-8, qui provient d’un autre pan de la tradition chrĂ©tienne primitive, permettra de prendre un peu de recul et de situer la question de la diffĂ©rence sexuelle dans une perspective qui dĂ©passe le champ paulinien. I. Ga 3,28 dans don contexte Ă©pistolaire 1. Les rapports lexicaux 14Nous limiterons la recherche des rapports lexicaux entre Ga 3,28 et le reste de l’épĂźtre Ă  l’usage des trois couples juifs-Grecs, esclave- libre, homme-femme. a Le couple juif-Grec ioudaios-hellĂšn 15Dans ses lettres, Paul emploie le couple juifs-Grecs ou juifs- paĂŻens assez indiffĂ©remment et surtout pour distinguer entre le peuple Ă©lu et les autres. Il distingue Ă  l’occasion Grecs et barbares Ro 1,14 et, en Ga, il emploie plutĂŽt le terme de paĂŻens ethnĂš que celui de Grecs, peut-ĂȘtre par Ă©gard envers ses destinataires. En effet, la Galatie surtout dans la partie Nord est une province de l’Empire possĂ©dant encore un certain particularisme ethnique. Il n’y a ïŹnalement que Tite qui sera nommĂ© Grec » par Paul en Ga 2,3 et, justement, il n’est pas Galate. Sous ces diffĂ©rentes dĂ©nominations, on devine cependant une distinction fondamentale entre circoncis et incirconcis, deux autres termes employĂ©s par Paul pour distinguer le monde juif du monde non-juif. Ainsi sera-t-il question d’une Ă©vangĂ©lisation des circoncis, avec Pierre comme ïŹgure emblĂ©matique, et d’une Ă©vangĂ©lisation des incirconcis avec Paul Ga 2,7. Sous cette forme, l’expression ni juifs, ni Grecs », apparaĂźt encore deux fois Car en Christ JĂ©sus, ni la circoncision, ni l’incirconcision n’a de valeur, mais la foi agissant par amour » Ga 5,6. Ni la circoncision n’est quelque chose, ni l’incirconcision, mais seulement la crĂ©ature nouvelle » Ga 6,15. 14 Voir le relevĂ© de Becker, Paul
 129-130. 16Ces expressions minimisent la distinction entre circoncis et incirconcis –donc entre juifs et Grecs ou paĂŻens–, elle ne vaut plus pour ceux qui sont en Christ par la foi ou qui sont de nouvelles crĂ©atures ou crĂ©ations ktisis. Toutes ces expressions sont synonymes, avec d’autres encore14 de la condition de sauvĂ© », membre de la communautĂ© des derniers temps dans les Ă©crits de Paul. Cette condition rend l’autoritĂ© plĂ©niĂšre de la loi mosaĂŻque caduque, sans pour autant donner libre cours Ă  la licence comme le souligne Ga 5,6 la foi agit par l’amour. Des commandements Ă©thiques demeurent donc, comme le conïŹrme toute la partie de l’épĂźtre consacrĂ©e Ă  la vie communautaire Ga 5,13-6,10. 17En rĂ©sumĂ©, le couple juif-Grec employĂ© en 3,28 trouve sous la forme circoncis-incirconcis et juifs-paĂŻens de nombreux parallĂšles dans le reste de l’épĂźtre. Ce qui n’étonne guĂšre puisque le thĂšme central de l’écrit concerne la circoncision des croyants d’origine paĂŻenne et, par-delĂ  cette question, celle de leur rapport Ă  la Tora et au judaĂŻsme en gĂ©nĂ©ral. b Le couple esclave-libre doulos-eleutheros 18L’antithĂšse esclave-libre » est elle aussi employĂ©e Ă  diverses reprises dans Ga. Mais alors qu’en Ga 3,28 elle est employĂ©e de maniĂšre absolue et signiïŹe deux conditions sociales rĂ©elles, elle est toujours utilisĂ©e de maniĂšre mĂ©taphorique dans le reste de l’épĂźtre et selon diffĂ©rents sens. 15 Voir par exemple Ph 1,1. 19Elle prend ainsi le sens, frĂ©quent chez Paul15, d’esclave ou de serviteur du Christ 1,10 ; une signiïŹcation voisine se trouve dans l’expression appelĂ©s Ă  la libertĂ© eleutheria, asservis douleuĂŽ par amour mutuel » en 5,13. Dans ces deux passages, l’esclavage est perçu positivement comme un service rendu au Christ ou au prochain. 20Sinon, dans le reste de l’épĂźtre, l’esclavage est mentionnĂ© en mauvaise part, en opposition Ă  la libertĂ©, avant tout pour signiïŹer le rap- port Ă  la loi. La libertĂ© est alors du cĂŽtĂ© du Christ, le libĂ©rateur, et l’es- clavage du cĂŽtĂ© de la soumission aveugle Ă  la Loi et, dans le cas des Galates ou de Tite, de l’obligation de la circoncision 2,4 ; 5,1-2. L’obĂ©issance Ă  la loi est ainsi rapportĂ©e Ă  celle que l’enfant doit Ă  son tuteur ; l’enfant est, en effet, comparable Ă  l’esclave jusqu’à sa majoritĂ© 4,1-3. EnïŹn dans la mise en scĂšne de ce que Paul appelle une allĂ©gorie, Agar, IsmaĂ«l et la JĂ©rusalem terrestre reprĂ©sentent des ïŹgures de l’esclavage, alors que Sarah, Isaac et la JĂ©rusalem d’en haut sont qualiïŹĂ©s de libres 5,21-31. c Homme et femme arsĂšn kai thĂšlu 16 Voir, entre autres, LĂ©gasse, L’épĂźtre
, p. 282 ou Becker/Luz, Die Briefe an die Galater, Epheser un ... 17 Cette derniĂšre pourrait d’ailleurs se traduire par mĂąle et femelle » puisqu’en grec ancien elle e ... 21En Ga 3,28, le couple homme-femme se diffĂ©rencie des deux autres binĂŽmes par une formulation lĂ©gĂšrement diffĂ©rente. On passe, en effet de il n’y a ni
 ni
 » par deux fois Ă  il n’y a pas 
 et 
 ». L’ensemble des commentateurs16explique cet accroc stylistique par l’inïŹ‚uence de Gn 1,27 LXX oĂč apparaĂźt Ă©galement l’expression arsĂšn kai thĂšlu17. Ce lien au texte de la crĂ©ation suscite deux remarques. 22Dans le contexte de Gn 1,27 l’évocation de la diffĂ©rence des sexes se rattache Ă  l’ordre de procrĂ©er, de se multiplier. Il est alors intĂ©ressant de relever qu’elle ne se rencontre qu’une fois ailleurs dans l’épĂźtre, pour Ă©voquer le mariage dans la citation d’Is 54,1 en Ga 4,27 oĂč la stĂ©rile et la dĂ©laissĂ©e » auront une descendance plus nombreuse que celle qui a un mari ». Dans le contexte de Ga 4,27, cette citation permet de montrer que la descendance par l’adoption et la promesse surpasse la descendance biologique. Cette afïŹrmation est en phase avec la nĂ©gation de la distinction des sexes en 3,28. Cette primautĂ© d’une ïŹliation spirituelle sur la descendance biologique est, par ailleurs, largement exploitĂ©e dans l’épĂźtre. Les croyants sont, entre autres, ïŹls de Dieu » 3,26, hĂ©ritiers de la promesse » 3,23, descendance d’Abraham » 3, enfants de la femme libre » 4,25-27 et mĂȘme enfants » de Paul 4,19. 23L’autre aspect suggĂ©rĂ© par l’évocation de Gn 1,27 est liĂ© Ă  la condition de crĂ©ature qui, dans l’ensemble de l’épĂźtre, est relativisĂ©e. Ainsi Paul ne met pas sur le mĂȘme plan une rĂ©vĂ©lation accordĂ©e par Dieu et les dĂ©cisions liĂ©es Ă  une autoritĂ© humaine 1,1 ; 1,10 ; 1,11-12 ; 2,6, car il dĂ©fend son statut d’apĂŽtre non par les hommes, ni par un homme, mais par JĂ©sus-Christ » 1,1. En opposition Ă  cette condition de crĂ©ature, on trouve la valorisation de l’Esprit par opposition Ă  la chair en 3,2-3 et de la crĂ©ature nouvelle » 6,15. 24Si l’expression il n’y a pas l’homme et la femme » n’a que peu de contact explicite avec l’ensemble de la lettre, elle s’inscrit cependant dans une conception gĂ©nĂ©rale qui relativise la condition de crĂ©a- ture et l’importance de la descendance biologique, face au salut par la foi et Ă  la ïŹliation par la promesse. 25Le bilan de ce sondage des Ă©chos de Ga 3,28 dans l’ensemble de l’épĂźtre montre, Ă  l’évidence, que le couple juif-Grec est l’afïŹrmation la plus adaptĂ©e Ă  la question centrale de Ga faut-il passer par l’observance stricte de la loi et la circoncision pour bĂ©nĂ©ïŹcier du salut ? DĂ©clarer qu’il n’y plus ni juifs ni Grecs, c’est donner une rĂ©ponse sans Ă©quivoque Ă  l’ interrogation des Galates il n’y a pas besoin de devenir un prosĂ©lyte juif pour accĂ©der au salut. 26Le couple esclave-libre tel qu’il est prĂ©sentĂ© en Ga 3,28 n’apporte rien de plus sur le plan strict de l’argumentation. Cette distinction sociale sert essentiellement de mĂ©taphore en Ga pour opposer la libertĂ© du croyant en Christ Ă  l’esclavage de la Loi. 18 Voir W. Litke, Beyond Creation Galatian 3 28, Genesis and the Hermaphrodite Myth », Studies in ... 27Le couple homme-femme s’inscrit de maniĂšre un peu plus marquĂ©e dans l’ensemble de l’argumentation de Paul, car dĂ©clarer la diffĂ©rence sexuelle comme dĂ©passĂ©e conforte la disqualiïŹcation de la descendance biologique comme facteur d’élection. La rĂ©fĂ©rence Ă  Gn 1,27 donne du relief Ă  l’expression nouvelle crĂ©ature18 et conïŹrme la vision de l’histoire du salut de Paul qui aboutit en une nouvelle crĂ©ation en Christ. En ce qui concerne la question de la nĂ©cessitĂ© de circoncire tous les croyants, il faut relever que l’abolition de la diffĂ©rence sexuelle enlĂšve tout sens Ă  un rituel qui marquerait le corps de seulement une moitiĂ© des membres de la communautĂ©. 2. L’argumentation de Paul a Les protagonistes du dĂ©bat 19 Voir le point rĂ©cent chez LĂ©gasse, L’épĂźtre
, p. 36-41. 20 Becker/Luz, Die Briefe
, p. 37. 28S’il y a discussion19 parmi les commentateurs sur la structuration de Ga, il est gĂ©nĂ©ralement admis que, hormis la salutation et l’introduction Ga 1,1-10, les deux premiers chapitres forment une entitĂ© en soi. Elle introduit l’épĂźtre par un discours autobiographique et se termine sur un compte-rendu des reproches que Paul aurait adressĂ©s Ă  Pierre. Cette apostrophe se prolonge en un exposĂ© trĂšs travaillĂ© qui n’a plus rien d’une rĂ©primande orale 2,15-21. Ce morceau est par- fois distinguĂ© de la rĂ©ponse Ă  Pierre et rattachĂ© Ă  la suite de la lettre, comme prologue Ă  l’argumentation thĂ©ologique qui va suivre. Il a sans doute cette fonction, mais il prĂ©sente aussi l’intĂ©rĂȘt d’inscrire l’argumentation de Paul dans un contexte rĂ©el et un commentateur comme J. Becker20 l’a bien dĂ©celĂ© lorsqu’il traduit pĂ©dagogiquement et avec des guillemets nous les Juifs » 2,14-15 par nous les judĂ©o-chrĂ©tiens » Judenchristen et eux les paĂŻens » ibid. par eux les chrĂ©tiens des nations » Heidenchristen. Il met ainsi en scĂšne deux entitĂ©s se rĂ©fĂ©rant au Christ. Paul prend une position particuliĂšre dans cette opposition, comme le soulignera son passage au je » en 2,18. Il prend parti pour les paĂŻens, mais se dĂ©clare lui-mĂȘme juif. Nous sommes nous juifs de nature et non de ces pĂ©cheurs des nations » 2,15. Puis il dĂ©montre, avec Ă  partir du v. 18 l’exemple de son propre cas, qu’il n’est pas possible d’ĂȘtre Ă  la fois serviteur de la loi et serviteur du Christ, car ce serait rendre l’Ɠuvre salviïŹque du Christ inutile si la loi pouvait servir au salut. 29Les diverses positions des protagonistes de cette mise en scĂšne des enjeux du salut par la foi en Christ mĂ©ritent qu’on s’y attarde. La position de Paul tout particuliĂšrement, car en tant que juif, il se dĂ©clare mort Ă  la loi et cette mort est dĂ©crite comme une maniĂšre de partager la cruciïŹxion du Christ 2,19-20. La rĂ©fĂ©rence Ă  la croix traduit ainsi le drame intĂ©rieur de Paul en tant que juif il a renoncĂ© Ă  la loi. Selon son expression, il est mort Ă  la loi. Il a donc fait le deuil de sa vie juive antĂ©rieure et c’est ce qu’il demande Ă  Pierre et par extension Ă  tous les judĂ©o-chrĂ©tiens » de faire. A notre avis, il y a lĂ  une clĂ© de lecture qu’il faudra reprendre plus loin, car elle ajoute une dimension subjective et existentielle aux propos de Paul. 21 Depuis l’AntiquitĂ©, l’écrasante majoritĂ© des commentateurs, perçoit ainsi les opposants, voir Becke ... 22 Ce triangle est aussi dĂ©crit par H. D. Betz dans une Ă©tude novatrice en son temps. Il perçoit ainsi ... 30Tous les commentateurs le disent, Paul s’adresse aux Galates, bien sĂ»r, mais Ă  travers eux il s’adresse aussi Ă  ceux qui veulent les obliger Ă  la circoncision, on les appelle en gĂ©nĂ©ral les judaĂŻsants »21. Il est donc important de situer les trois positions celle de Paul qui est celle d’un juif saisi par le Christ qui renonce Ă  la pratique de la loi comme moyen de salut, celle des judaĂŻsants », partisans Ă©galement du Christ mais prĂŽnant une continuitĂ© sans faille dans l’application de la loi et celle des Galates d’origine paĂŻenne, apparemment disposĂ©s Ă  se faire circoncire et partagĂ©s entre les deux tendances22. b La structure de l’argumentation de Paul 31Dans sa rĂ©plique Ă  Pierre, Paul Ă©labore une structure de pensĂ©e qui reviendra Ă  plusieurs reprises dans le texte et plus prĂ©cisĂ©ment dans le contexte proche de Ga 3,27-28, en Ga 4,8-12. La comparaison des deux passages – l’un adressĂ© Ă  Pierre et aux croyants d’origine juive, l’autre aux Galates des croyants d’origine paĂŻennne – permettra de mettre en Ă©vidence cette structure. Ga 2,15-19 rĂ©plique Ă  Pierre Ga 4,8-12 adresse aux Galates I 15. Nous sommes, nous, des juifs de nature et non pas des paĂŻens, ces pĂ©cheurs. 8. Jadis quand vous ne connaissiez pas Dieu, vous Ă©tiez asservis Ă  des dieux qui, de leur nature, ne le sont pas. II 16. Nous savons cependant que l’homme n’est pas justiïŹĂ© par les Ɠuvres de la loi mais seulement par la foi en JĂ©sus-Christ. Nous avons cru nous aussi en JĂ©sus- Christ, aïŹn d’ĂȘtre justiïŹĂ©s par la foi en Christ 
 9. Mais maintenant que vous connaissez Dieu ou plutĂŽt que vous ĂȘtes connus de lui. III 17. Mais si en cherchant Ă  ĂȘtre justiïŹĂ© en Christ nous avons Ă©tĂ© trouvĂ©s pĂ©cheurs nous aussi 
 18 En effet, si je rebĂątis ce que j’ai dĂ©truit c’est moi qui me constitue transgresseur. Comment pouvez-vous retourner encore Ă  des Ă©lĂ©ments faibles et pauvres dans la volontĂ© de vous y asservir de nouveau ? 10 Vous observez religieusement les jours, les mois, les annĂ©es ! IV 19. Car moi c’est par la loi que je suis mort Ă  la loi aïŹn de vivre pour Dieu. Avec le Christ je suis un cruciïŹĂ© 20 Je vis, mais ce n’est plus moi qui vis, c’est Christ qui vit en moi
 11. Vous me faites craindre d’avoir travaillĂ© pour vous en pure perte ! 12. Comportez-vous comme moi puisque je suis devenu comme vous, frĂšres, je vous en prie
 32Ces deux sĂ©quences mises cĂŽte Ă  cĂŽte montrent que Paul adresse un message similaire aux judĂ©o-chrĂ©tiens » et aux paĂŻens, et qu’on pourrait rĂ©sumer ainsi I les uns Ă©taient juifs les autres asservis aux dieux paĂŻens ; II tous ont bĂ©nĂ©ïŹciĂ© d’une rĂ©vĂ©lation qui a changĂ© leur Ă©tat ; III Paul leur reproche de retourner vers une conduite passĂ©e ou de rebĂątir ce qu’ils ont laissĂ© ; IV Paul donne comme exemple sa propre dĂ©marche. 23 Notons qu’en Ph 3,4-8 Paul utilise un raisonnement similaire oĂč il met en Ă©vidence la qualitĂ© de so ... 33Paul s’adresse donc Ă  deux partis et Ă  chacun il propose son propre parcours en exemple il y quelque chose Ă  laisser en arriĂšre et il ne faut plus y retourner. Les deux partis sont perçus sur un plan identique et Paul assimile ainsi l’asservissement aux dieux 4,8 Ă  l’asservisse- ment au calendrier juif 4,10. Paul pousse son argumentation assez loin en assimilant pratique juive et pratique paĂŻenne, il semble y ĂȘtre poussĂ© par le contexte polĂ©mique23. En tout cas une troisiĂšme voie semble ici ouverte largement, elle dĂ©passe la simple opposition juif-paĂŻen car il s’agit de laisser les Ă©lĂ©ments de ce monde » 4,3, de vivre l’ensemble de cette vie dans la foi au Fils de Dieu », en somme d’ĂȘtre une nouvelle crĂ©ature » 6,15. 24 ParallĂšle mis en Ă©vidence par Becker/Luz, Die Briefe
, p. 58-59. 34En Ga 3,23-29, on retrouve une structure quelque peu similaire rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois aussi, de maniĂšre plus dĂ©taillĂ©e et en parallĂšle avec 4,1-724. 25 Pour un point rĂ©cent et bien informĂ© sur la question des traditions prĂ©-pauliniennes », voir D. G ... 26 Becker/Luz, Die Briefe
, p. 61-62. 27 Voir la discussion des arguments LĂ©gasse, L’épĂźtre
, p. 273. 28 Nous nous appuyons sur l’étude exĂ©gĂ©tique de C. Focant, L’évangile selon Marc, Paris, Éd. du Cerf, ... Ga 3,23-29 Ga 4,1-7 I 23. Avant la venue de la foi nous Ă©tions gardĂ©s en captivitĂ© sous la loi, en vue de la foi qui devait ĂȘtre rĂ©vĂ©lĂ©e 1. Aussi longtemps que l’hĂ©ritier est enfant, il ne diffĂšre en rien d’un es- clave, lui qui est le maĂźtre de tout. II 24. Ainsi donc, la loi a Ă©tĂ© notre surveillant, en attendant le Christ, aïŹn que nous soyons justiïŹĂ©s par la foi. 2. Mais il est soumis Ă  des tuteurs et Ă  des rĂ©gisseurs jusqu’à la date ïŹxĂ©e par son Nous de mĂȘme quand nous Ă©tions des enfants soumis aux Ă©lĂ©ments du monde, nous Ă©tions esclaves. III 25. Mais aprĂšs la venue de la foi nous ne sommes plus soumis Ă  ce surveillant. 4. Mais quand est venu l’accomplissement du temps IV 26. Car tous, vous ĂȘtes, par la foi, ïŹls de Dieu, en Oui, vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s en Christ, vous avez revĂȘtu Il n’y a plus ni juif ni Grec ; il n’y a plus ni esclave ni homme libre ; il n’y a plus l’homme et la femme ; car tous vous n’ĂȘtes qu’un en JĂ©sus-Christ. Dieu a envoyĂ© son Fils, nĂ© d’une femme et assujetti Ă  la loi,5. pour payer la libĂ©ration de ceux qui sont assujettis Ă  la loi, pour qu’il nous soit donnĂ© d’ĂȘtre ïŹls adoptifs. Fils vous l’ĂȘtes, Dieu a envoyĂ© dans nos cƓurs l’Esprit de son Fils qui crie Abba-PĂšre ! V 29. Et si vous appartenez au Christ c’est donc que vous ĂȘtes de la descendance d’Abraham ; selon la promesse vous ĂȘtes hĂ©ritiers. 7. Tu n’es donc plus esclave mais ïŹls ; et comme ïŹls tu es aussi hĂ©ritier c’est l’Ɠuvre de Dieu. 35Paul dĂ©peint ici par deux fois le passage d’un Ă©tat de captivitĂ© ou d’esclavage I-II Ă  une libĂ©ration, introduit par l’avĂšnement de la foi d’un cĂŽtĂ©, du Christ de l’autre III. Puis des confessions de foi relient cette libĂ©ration Ă  l’Ɠuvre du Christ, par le baptĂȘme d’une part, par l’Ɠuvre de rĂ©demption d’autre part IV. A chaque fois la ïŹliation des Ă©lus est soulignĂ©e dans ces Ă©lĂ©ments, puis ils sont repris en conclusion V. 36Le contexte de Ga 3,28 est donc celui d’une afïŹrmation trĂšs forte d’un lien de ïŹliation avec Dieu, permis par l’Ɠuvre du Christ et obtenu dans le baptĂȘme. Ce lien relĂšgue dans le passĂ© les pratiques paĂŻennes et les pratiques juives, nous l’avons vu plus haut et cela est encore afïŹrmĂ© ici de maniĂšre plus forte par la nĂ©gation de la diffĂ©rence entre juifs et Grecs. Le contexte d’une gĂ©nĂ©ration comprise au sens spirituel facilite probablement la mention de la nĂ©gation de la diffĂ©rence entre homme et femme, de mĂȘme que le thĂšme de l’émancipation des Ă©lĂ©ments de ce monde favorise l’évocation de la ïŹn de la diffĂ©rence entre l’esclave et l’homme libre. On glisse bien Ă©videmment du sens ïŹgurĂ© vers le sens propre. Dans la vĂ©hĂ©mence du dĂ©bat, Paul aurait-il nĂ©gligĂ© la cohĂ©rence et dĂ©passĂ© quelque peu sa propre pensĂ©e ? Cite-t-il alors des Ă©lĂ©ments empruntĂ©s Ă  des traditions qu’il aurait lui-mĂȘme reçues et qui seraient dĂ©jĂ  connues de ses lecteurs ? Car si, dans les passages Ă©voquĂ©s, Paul cite, commente et interprĂšte l’Ecriture, pour prĂ©parer ces conclusions il est probable qu’il mette aussi en Ɠuvre des Ă©lĂ©ments traditionnels, issus sans doute de confessions ou de formules de foi qui se rapportent au Christ25. Il sera donc intĂ©ressant de comparer ce passage de Ga 3,27-28 avec celui de 1 Co 12,13 qui a une structure voisine, ce qui laisserait supposer une formule de foi Ă  l’origine de ces passages et que Paul aurait adaptĂ©e au contexte de sa lettre. II. Le lien entre 1 Co 12,13 et Ga 3,27-28. 1 Co 12,13 Ga 3,27-28 26. Car gar tous vous ĂȘtes, par la foi, ïŹls de Dieu en JĂ©sus Christ. 13. Car kai gar nous avons tous Ă©tĂ© baptisĂ©s en un seul Esprit, en eis un seul corps 27. Oui gar, vous tous qui avez Ă©tĂ© baptisĂ©s en eis Christ, vous avez revĂȘtu Christ. juifs ou Grecs, 28. Il n’y a plus ni juif ni Grec ; esclaves ou hommes libres il n’y a plus ni esclave ni homme libre ; Et nous avons tous Ă©tĂ© abreuvĂ©s d’un seul Esprit il n’y a plus l’homme et la femme ; car gar tous vous n’ĂȘtes qu’un en JĂ©sus-Christ. 37Les deux passages se distinguent assez nettement de leur contexte. 381 Co 12,13 dĂ©bute par la prĂ©position kai suivi d’un gar de causalitĂ© qui introduit une preuve dans l’argumentation. Si du vocabulaire du contexte proche est employĂ© corps », un seul » v. 12 c’est par analogie. Les mĂȘmes termes sont, en effet, rĂ©utilisĂ©s dans un contexte argumentatif diffĂ©rent ainsi l’image du corps et des membres voulant signiïŹer l’unitĂ© de l’Eglise malgrĂ© la diversitĂ© des dons est mise en rapport avec la participation de tous au mĂȘme baptĂȘme issu du mĂȘme esprit, malgrĂ© les diffĂ©rences sociales, ethniques ou culturelles. En termes actuels, on passe de l’ecclĂ©siologie Ă  la sotĂ©riologie. Au v. 14 la reprise de la mĂȘme formule causale kai gar introduit Ă  nouveau l’image du corps et des membres. Le v. 13 forme ainsi une incise qui rappelle l’unitĂ© du corps ecclĂ©sial par le baptĂȘme et ce malgrĂ© les identitĂ©s ethniques ou sociales diffĂ©rentes des baptisĂ©s alors que, dans le contexte, il est surtout question d’unitĂ© malgrĂ© la diversitĂ© de dons. 39Ga 3,27-28 est introduit par le v. 26 avec l’afïŹrmation que tous sont ïŹls de Dieu, en passant dans le raisonnement de Paul du nous » au vous » et avec un gar de causalitĂ© qui sera rĂ©pĂ©tĂ© au v. 27. Cette afïŹrmation est ensuite Ă©tayĂ©e par la rĂ©fĂ©rence au baptĂȘme, gage d’unitĂ© malgrĂ© les diffĂ©rences. Au v. 29 on repasse ensuite au thĂšme de la descendance d’Abraham par un autre gar de causalitĂ©. Dans la formule de Ga, l’insistance est mise sur la ïŹliation en Christ. 40Lorsque l’on compare les deux passages, une mĂȘme structure les ponctue avec comme Ă©lĂ©ments majeurs 411. le baptĂȘme est le fait de tous ;2. il crĂ©e une unitĂ© ;3. cette unitĂ© transcende des diffĂ©rences qui sont Ă©numĂ©rĂ©es ;4. l’unitĂ© est rĂ©afïŹrmĂ©e et rattachĂ©e Ă  l’élĂ©ment uniïŹcateur l’Esprit ou le Christ. 42Certains commentateurs, comme Becker26, voient ici la trace Ă©vidente d’une formule baptismale des communautĂ©s pauliniennes, d’autres sont plus rĂ©servĂ©s27. Il reste que 43– les formules ont une structure voisine, aisĂ©ment reconnaissable et qui est bien frappĂ©e ;– dans les deux passages, il y a un glissement de sens par rapport au contexte immĂ©diat. En 1 Co 12,13 la diversitĂ© des dons est mise en rapport avec la diversitĂ© des identitĂ©s ; en Ga 3,28 on passe, entre autres, de la mĂ©taphore de l’esclavage Ă  sa rĂ©alitĂ© sociale ;– dans les deux cas, les formules servent d’argument, on peut donc supposer qu’elles sont reconnues comme telles par des destinataires issus de deux contextes diffĂ©rents. 44Ces Ă©lĂ©ments nous paraissent insufïŹsants pour prouver qu’il s’agit de formules baptismales types, mais ils confortent l’idĂ©e que Paul a empruntĂ© assez librement une formulation Ă  des traditions qui sont antĂ©rieures Ă  sa rĂ©daction. Elle est reconnue par ses destinataires et bĂ©nĂ©ïŹcie d’une certaine autoritĂ© qui permet Ă  Paul de l’employer comme argument. Elle dĂ©crit de maniĂšre suggestive le baptĂȘme et l’unitĂ© communautaire qui en rĂ©sulte. 45La question de la prĂ©sence de la formule homme-femme seule- ment en Ga 3,28 peut, en dĂ©ïŹnitive, s’expliquer d’abord par la souplesse avec laquelle Paul cite la tradition qu’il emploie. Cette souplesse se met au service de l’argumentation et dans le cas de Ga nous avons vu que formuler l’abolition de la diffĂ©rence sexuelle Ă  partir de la citation de Gn 1,27 a le double avantage de relativiser la condition de crĂ©ature et la descendance biologique au proïŹt de la crĂ©ature nouvelle » et de la ïŹliation spirituelle. En outre, et c’est peut-ĂȘtre le point le plus important et en tout cas le plus concret, ne pas tenir compte de la diffĂ©rence sexuelle, c’est rendre impossible l’opĂ©ration de la circoncision. EnïŹn, il faut prendre la mesure de tout ce que Paul dĂ©clare caduc au nom de la foi au Christ, non seulement sur le plan des principes mais aussi sur le plan existentiel. Le judaĂŻsme comme le paganisme sont abandonnĂ©s avec tout ce que cela peut comporter comme dĂ©chirements internes pour les concernĂ©s. Cette perte d’une identitĂ© religieuse peut s’accompagner d’une relativisation de l’identitĂ© sociale et sexuelle, si tant est que ces dimensions puissent ĂȘtre sĂ©parĂ©es dans la conscience qu’a l’homme antique de lui-mĂȘme. Finalement, il semble que Paul veut s’adresser Ă  l’homme en entier et jusque dans ses retranchements les plus intimes. Les discussions autour de la circoncision font partie d’un monde qui pour Paul est rĂ©volu. Dans une telle perspective, il n’y a pas d’obstacle qui empĂȘche de dĂ©clarer rĂ©volue la diffĂ©rence entre l’homme et la femme. III. La formule Homme et femme » dans Mc 10,1-12 1. Les arguments de la controverse sur la rĂ©pudiation 46L’unique autre citation, dans le Nouveau Testament, de la formule de Gn 1,27 Dieu les ïŹt homme et femme » se retrouve en Mc 10,1-12, un rĂ©cit de controverse qui oppose des pharisiens Ă  JĂ©sus au sujet de la rĂ©pudiation28. Trois opinions diffĂ©rentes sur la question du divorce sont aisĂ©ment dĂ©celables dans ce passage de Mc. 29 L’interprĂ©tation de ce motif sera un sujet de discussion Ă  l’époque de JĂ©sus, l’école de ShammaĂŻ ... 30 Pour un aperçu des textes, voir l’excursus sur la condition fĂ©minine dans le livre de J. Jeremias, ... 47La premiĂšre opinion est celle des opposants de JĂ©sus, elle est fondĂ©e sur le texte de Dt 24,1 qui lĂ©gifĂšre sur les cas de rĂ©pudiation et permet Ă  tout homme de renvoyer sa femme avec un libellĂ© de divorce en raison d’une tare imputĂ©e ». Ce motif peu explicite sera interprĂ©tĂ© plus ou moins sĂ©vĂšrement selon les Ă©coles rabbiniques29. Une telle opinion est largement reprĂ©sentĂ©e dans les Ă©crits juifs de l’AntiquitĂ© et rĂ©pondait probablement Ă  une pratique courante30. 48Une opinion diffĂ©rente est donnĂ©e par JĂ©sus Ă  ses opposants. Elle se fonde sur une citation scripturaire qui met en relation Gn 1,27 et 2,24 homme et femme il les ïŹt, c’est pourquoi l’homme quittera son pĂšre et sa mĂšre et les deux ne feront qu’une seule chair », assortie d’un commentaire attribuĂ© Ă  JĂ©sus que l’homme ne sĂ©pare pas ce que Dieu a uni ». Ici la distinction homme-femme est Ă©galement remise en question, non par sa nĂ©gation comme en Ga 3,28 au proïŹt de crĂ©atures nouvelles, mais par sa rĂ©union en une troisiĂšme entitĂ© qui est dite voulue par Dieu et Ă  ce titre elle est insĂ©parable. La version de la loi mosaĂŻque est donc mise entre parenthĂšses et, comme en Ga, jugĂ©e secondaire par rapport Ă  un Ă©lĂ©ment supĂ©rieur, lĂ -bas la promesse et la foi, ici la volontĂ© du crĂ©ateur. 31 Voir Fricker, La femme
 », p. 100-101. 32 La pratique des premiĂšres communautĂ©s Ă©tait probablement proche de ces dispositions. On assiste ain ... 49Cependant, le texte attribue encore une opinion quelque peu diffĂ©rente Ă  JĂ©sus et qui semble plus modĂ©rĂ©e sur la question du divorce. Dans le cercle restreint des disciples, le JĂ©sus de Mc explique Si quelqu’un rĂ©pudie sa femme et en Ă©pouse une autre il est adultĂšre Ă  l’égard de la premiĂšre, et si la femme rĂ©pudie son mari et en Ă©pouse un autre elle est adultĂšre » 10,11-12. Ce qui est interdit ici n’est pas la sĂ©paration des Ă©poux mais leur remariage. La sĂ©paration est donc concevable et elle est possible pour les deux sexes, ce qui n’était pas prĂ©vu dans la loi mosaĂŻque. Cela est en conformitĂ© avec les versions de l’interdit du remariage dans la source Q Lc 16,18 par. Mt 5,3231 et chez Paul en 1 Co 7,10-11, qui prĂ©sentent des dispositions semblables32. 33 Focant, L’évangile
, p. 375. 34 Voir par exemple M. Theobald, Jesu Wort von der Ehescheidung. Gesetz oder Evangelium? », Theologi ... 35 Voir par exemple H. Melzer-Keller, Jesus und die Frauen. Eine VerhĂ€ltnissbestimmung nach den synopt ... 50Comment expliquer cette divergence dans les deux rĂ©ponses de JĂ©sus, trouvĂ©e en Mc 10, 1-12 ? En effet, la premiĂšre est un enseignement mĂ©taphorique, paradoxal et idĂ©aliste », la seconde se situe sur un plan qui paraĂźt plus juridique »33. Pour expliquer le hiatus, certains auteurs distinguent entre la rĂšgle fondamentale l’Evangile et les rĂšgles concrĂštes d’application la loi34. D’autres inscrivent cette contradiction dans une Ă©volution historique35 l’interdit de la rĂ©pudiation remonterait Ă  JĂ©sus, mais la pratique communautaire l’aurait transformĂ© en une interdiction du remariage pour les divorcĂ©s des deux sexes. 2. La comparaison entre Ga 3,28 et Mc 10, 1-12 36 Ep 5,22-6,9, Col 3,18-4,1 1cf. aussi 1 Pi 2,18-3,6. On trouvera un Ă©tat rĂ©cent sur cette question ... 37 On trouvera la traduction française de ce discours dans G. Theissen, Histoire sociale du christiani ... 51Dans le cas de Ga, la distance extrĂȘme que Paul prend avec les pratiques juives aussi bien qu’avec les pratiques religieuses paĂŻennes pourrait laisser la place Ă  une pratique communautaire audacieuse, qui prend le contre-pied des schĂ©mas sociaux et familiaux dominants. Mais, trĂšs vite, l’ouverture amenĂ©e par l’argumentation contre la nĂ©cessitĂ© d’adhĂ©rer Ă  la Loi est Ă©quilibrĂ©e par le souci de rĂ©guler la vie communautaire. Vous avez Ă©tĂ© appelĂ©s Ă  la libertĂ©. Seulement que cette libertĂ© ne donne aucune prise Ă  la chair. Mais par l’amour mettez vous au service les uns des autres » 5,13. Si les frontiĂšres entre juif-Grec, esclave-libre, homme-femme, sont abolies par le baptĂȘme, un autre critĂšre limite la libertĂ© l’amour mutuel. Si en Ga les formes concrĂštes de cet amour ne semblent pas explicitement reprendre les anciennes formes abolies, dans les deutĂ©ro-pauliniennes et notamment en Colossiens elles se dĂ©clineront dans ce qu’on appellera les codes domestiques36 oĂč la soumission de l’épouse et de l’esclave est mise Ă  l’honneur Col 3,18-4,1, certes accompagnĂ©e d’une recommandation invitant Ă  l’amour et la justice pour les maĂźtres et les Ă©poux. A partir de la sociologie religieuse de Troeltsch, Gerd Theissen, dans sa cĂ©lĂšbre dissertation inaugurale37 sur le Radicalisme itinĂ©rant », appelle cette forme de gestion des communautĂ©s le patriarcalisme de l’amour » Liebespatriarchalismus. Les communautĂ©s citadines doivent en effet s’adapter aux contraintes de la vie grĂ©co-romaine, Ă  la diffĂ©rence des premiers prĂ©dicateurs itinĂ©rants en GalilĂ©e, qui auraient vĂ©cu une vie sans foyer, sans famille et sans revenu ïŹxe. L’organisation des communautĂ©s devenues plus impor- tantes et leur inscription dans un cadre social auraient donc nĂ©cessitĂ© une adaptation des conduites chrĂ©tiennes les plus radicales. L’ordre social dominant ne pouvait permettre statutairement l’égalitĂ© entre l’esclave et son maĂźtre ou entre l’homme et la femme. Les rĂšgles de l’oikos patriarcale grĂ©co-romaine seraient donc devenues celles des Ă©glises, bien qu’elles soient tempĂ©rĂ©es par le commandement de l’amour. Le pĂšre, l’époux et le maĂźtre doivent gĂ©rer leur maison avec amour, mais ils demeurent les maĂźtres. 38 Voir SchĂŒssler-Fiorenza, En mĂ©moire d’elle
, p. 341 et ss. 52L’hypothĂšse de Theissen, que nous venons de dĂ©crire trĂšs briĂšvement, est sĂ©duisante et elle trouve des parallĂšles dans l’exĂ©gĂšse fĂ©ministe38. Elle s’appuie sur cette tension repĂ©rĂ©e dans le Nouveau Testa- ment entre, d’une part, des fondamentaux de l’Evangile et, d’autre part, les exigences de leur inscription dans la rĂ©alitĂ© communautaire et sociale. En Ga, cette tension se noue entre la libertĂ© en Christ et l’amour du frĂšre, qui est la limite de cette libertĂ©. En Mc 10,1-12 on devine qu’elle se noue entre l’idĂ©al du mariage et la gestion de la rĂ©alitĂ© des situations dans les communautĂ©s. Il est intĂ©ressant de constater que, si dans le cas de Ga 3,28 et surtout des Ă©pĂźtres deutĂ©ro-pauliniennes, cette intrusion du rĂ©el dans l’idĂ©al peut froisser nos conceptions actuelles d’égalitĂ© des sexes, dans le cas du mariage le jeu entre l’indissolubilitĂ© de Mc 10,6-9 et la possibilitĂ© d’une sĂ©paration, sans remariage certes, en Mc 10,11-12 va plutĂŽt dans le sens des mentalitĂ©s dominantes contemporaines. 39 Article Utopie », TrĂ©sor de la Langue Française InformatisĂ©, CNRS, UniversitĂ© de Nancy 2, 2002. C ... 53La dĂ©claration il n’y plus l’homme et la femme » en Ga 3,28 s’inscrit dans le contexte plus large de la formation et de l’organisation des premiĂšres communautĂ©s chrĂ©tiennes. A ce titre, elle n’échappe pas Ă  une tension inhĂ©rente au christianisme entre l’afïŹrmation d’un idĂ©al et les rĂ©alitĂ©s de son incarnation dans des structures humaines et communautaires. Faut-il alors parler d’utopie, au sens courant d’un plan sur la comĂšte ou au sens plus historique du terme, c’est Ă  dire un systĂšme de conceptions idĂ©alistes des rapports entre l’homme et la sociĂ©tĂ©, qui s’oppose Ă  la rĂ©alitĂ© prĂ©sente et travaille Ă  sa modiïŹcation »39 ? Cette seconde dĂ©ïŹnition nous semble plus adaptĂ©e Ă  la rĂ©alitĂ© des textes qui proposent une tension et non un simple rĂȘve. Il y donc un dĂ©ïŹ Ă  relever, celui d’explorer au mieux les possibilitĂ©s ouvertes par le texte biblique et d’en tirer parti pour les situations prĂ©sentes. 54Dans son hypothĂšse, Theissen constate que progressivement les communautĂ©s primitives ont glissĂ© vers une organisation patriarcale en raison de la pression sociale et de la nĂ©cessitĂ© de s’adapter. Par ail- leurs, nous avons rendu compte de l’exĂ©gĂšse qui perçoit une Ă©volution dans la conception de la sĂ©paration des Ă©poux, qui d’impossible devient possible Ă  condition de renoncer au remariage. Dans les deux cas, une adaptation d’un idĂ©al au rĂ©el de la vie des communautĂ©s s’est opĂ©rĂ©e. 55Sans vouloir nous mĂȘler d’ecclĂ©siologie, constatons simplement et de maniĂšre trĂšs schĂ©matique comment aujourd’hui les Ă©glises historiques de la RĂ©forme et l’église catholique romaine gĂšrent ces questions de l’égalitĂ© des sexes et du divorce. Il apparaĂźt clairement que, dans les deux cas, cette derniĂšre a choisi non de s’adapter au monde ambiant au moins pour l’Occident, mais de prĂ©server les institutions existantes le mariage reste indissoluble et le sacerdoce, donc aussi le pouvoir hiĂ©rarchique, reste rĂ©servĂ© aux seuls hommes. L’église catholique rĂ©siste dans les deux cas Ă  la pression sociale et, contrairement aux Ă©volutions perceptibles dans le Nouveau Testament, ne semble pas s’adapter. Dans le cas du mariage elle reste ïŹdĂšle Ă  la version la plus ancienne et la plus idĂ©aliste, dans le cas de l’égalitĂ© des sexes elle prĂ©fĂšre la version la plus rĂ©cente et la plus pragmatique du Nouveau Testament. La logique qui prĂ©vaut est plutĂŽt institutionnelle qu’historique. 56Les Ă©glises de la RĂ©forme se sont de leur cĂŽtĂ©, en majoritĂ©, dĂ©cidĂ©es pour l’autorisation du divorce et l’accĂšs du ministĂšre pastoral aux femmes. La logique suit ici la pente naturelle du Nouveau Testament telle qu’elle est dĂ©crite par bon nombre d’exĂ©gĂštes, c’est une logique de l’adaptation circonstanciĂ©e d’un idĂ©al aux rĂ©alitĂ©s communautaires et sociales. 57Ces constats, grossiĂšrement Ă©bauchĂ©s, permettent de cerner comment chaque confession a rĂ©agi au dĂ©ïŹ des idĂ©aux proposĂ©s dans le Nouveau Testament qui, rappelons-le, contient dĂ©jĂ  en lui-mĂȘme les limites de ces idĂ©aux. 58Pour clore, soulignons simplement que les deux confessions citĂ©es suivent des critĂšres bien concrets pour intĂ©grer les idĂ©aux proposĂ©s, l’une privilĂ©gie la prĂ©servation des institutions, l’autre l’adaptation Ă  la vie rĂ©elle et sociale de ses membres, chacune selon sa vocation. Aucune ne s’est pourtant donnĂ©e comme critĂšre la recherche de l’idĂ©al pour lui-mĂȘme. Il est vrai qu’une communautĂ© chrĂ©tienne qui dĂ©fendrait Ă  la fois l’idĂ©al d’un mariage indissoluble et celui d’une Ă©galitĂ© des sexes dans tous les domaines reste Ă  inventer. Utopie ou dĂ©ïŹ ? Haut de page Notes 1 G. Fraisse, La diffĂ©rence des sexes, Paris, PUF, Philosophies », 1996, p. 53. 2 Voir par exemple, W. G. E. Watson, Traditional Techniques in Classical Hebrew Verse, Sheffield, Jsot Supplement Series 170, 1994, p. 199-225. Nous avons tentĂ© d’exploiter les rĂ©sultats de cette recherche dans D. Fricker, Quand JĂ©sus parle au masculin-fĂ©minin. Étude exĂ©gĂ©tique et contextuelle d’une forme littĂ©raire originale, Paris, Gabalda, Études Bibliques. Nouvelle SĂ©rie 53 », 2004, p. 114-121. 3 Fricker, La femme, la famille et la communautĂ© dans la source des logia » Revue des sciences religieuses 79/1, 2005, p. 97-116. 4 Nous utilisons la Traduction ƒcumĂ©nique de la Bible TOB mais prenons comme rĂšgle l’usage courant qui veut que les noms dĂ©signant une nationalitĂ© prennent une majuscule mais pas les noms dĂ©signant une religion. 5 E. SchĂŒssler-Fiorenza, En MĂ©moire d’elle. Essai de reconstruction des origines chrĂ©tiennes selon la thĂ©ologie fĂ©ministe, Paris, Le Cerf, Cogitatio Fidei » 136, 1986, p. 302. 6 P. Bonnard, L’épĂźtre de Saint Paul aux Galates, NeuchĂątel, Delachaux et NiestlĂ©, Commentaire du Nouveau Testament » IX, 1972, p. 79. 7 S. LĂ©gasse, L’épĂźtre de Paul aux Galates, Paris, Le Cerf, Commentaires » 9, 2000, p. 284. 8 LĂ©gasse, ibid., voir aussi F. Mussner, Der Galaterbrief, Freiburg, Herder, Herders theologischer Kommentar zum Neuen Testament IX » 1974, p. 264. 9 E. Cuvillier, Le temps messianique’ rĂ©flexion sur la temporalitĂ© chez Paul », dans A. Dettwiller, Kaestli, D. Marguerat, Paul une thĂ©ologie en construction, GenĂšve, Labor et Fides, 2004, p. 222. 10 Beaude, Le jugement et l’esthĂ©tique paulinienne » dans C. Coulot, D. Fricker, Le jugement dans l’un et l’autre Testament II, MĂ©langes offert Ă  Jacques Schlosser, Paris, Le Cerf, Lectio Divina » 198, 2004, p. 254. 11 Lagrange, Saint Paul, EpĂźtre aux Galates, Paris, Gabalda, Etudes Bibliques » 1918, p. 93. 12 Il faut Ă©galement citer Col 3,11 qui est un produit de la tradition deutĂ©ro-paulinienne et dont les points de contact avec Ga 3,28 et 1 Co 12,13 se limitent essentiellement Ă  l’évocation des couples juifs-Grecs et esclaves-libres. 13 Nous nous conformons Ă  la chronologie Ă©tablie par J. Becker qui situe la rĂ©daction de 1 Co en 54 ap. et celle de Ga en 56. Voir J. Becker, Paul L’ApĂŽtre des nations », Paris, Cerf-Mediaspaul, 1995, p. 27-44. 14 Voir le relevĂ© de Becker, Paul
 129-130. 15 Voir par exemple Ph 1,1. 16 Voir, entre autres, LĂ©gasse, L’épĂźtre
, p. 282 ou Becker/Luz, Die Briefe an die Galater, Epheser und Kolosser, Göttingen, Vandenhoeck u. Ruprecht, Das Neue Testament Deutsch » 8,1, 18. Auflage, 1998, p. 60. 17 Cette derniĂšre pourrait d’ailleurs se traduire par mĂąle et femelle » puisqu’en grec ancien elle est utilisĂ©e Ă©galement pour les espĂšces animales. Elle vise donc plutĂŽt la diffĂ©rence sexuelle biologique, que ce qu’on appelle de nos jours le gender, qui concerne plutĂŽt les identitĂ©s sociales masculines et fĂ©minines. 18 Voir W. Litke, Beyond Creation Galatian 3 28, Genesis and the Hermaphrodite Myth », Studies in Religion/Sciences Religieuses 24, 1995, p. 173-178. 19 Voir le point rĂ©cent chez LĂ©gasse, L’épĂźtre
, p. 36-41. 20 Becker/Luz, Die Briefe
, p. 37. 21 Depuis l’AntiquitĂ©, l’écrasante majoritĂ© des commentateurs, perçoit ainsi les opposants, voir Becker/Luz, ibid., p. 12-14. 22 Ce triangle est aussi dĂ©crit par H. D. Betz dans une Ă©tude novatrice en son temps. Il perçoit ainsi dans Ga le triangle du discours judiciaire de la rhĂ©torique Paul est l’accusĂ© qui plaide ; les judaĂŻsants sont la partie civile ; les Galates forment le jury. Voir H. D. Betz, The Literary Composition and Function of Paul’s Letter to the Galatians », New Testament Studies 21, 1975, p. 353-379. 23 Notons qu’en Ph 3,4-8 Paul utilise un raisonnement similaire oĂč il met en Ă©vidence la qualitĂ© de son ascendance juive, pour mieux la relativiser ensuite. A partir du contexte historique de Philippes, une colonie romaine, P. Pilhofer a pu montrer que la structure de ce discours de Paul pouvait ĂȘtre mise en parallĂšle avec celle de l’identification officielle de la citoyennetĂ© romaine dont certains Philippiens pouvaient se vanter. Voir P. Pilhofer, Philippi I. Die erste christliche Gemeinde Europas, TĂŒbingen, Mohr u. Siebeck, Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament » 87, 1995, p. 126-128. 24 ParallĂšle mis en Ă©vidence par Becker/Luz, Die Briefe
, p. 58-59. 25 Pour un point rĂ©cent et bien informĂ© sur la question des traditions prĂ©-pauliniennes », voir D. Gerber, A propos des traditions christo-sotĂ©riologiques préépistolaires dans les lettres incontestĂ©es de Paul » dans A. Dettwiller, Kaestli, D. Marguerat, Paul une thĂ©ologie en construction, GenĂšve, Labor et Fides, 2004, p. 187-213. 26 Becker/Luz, Die Briefe
, p. 61-62. 27 Voir la discussion des arguments LĂ©gasse, L’épĂźtre
, p. 273. 28 Nous nous appuyons sur l’étude exĂ©gĂ©tique de C. Focant, L’évangile selon Marc, Paris, Éd. du Cerf, Commentaire biblique Nouveau Testament » 2, 2004, p. 370-378. 29 L’interprĂ©tation de ce motif sera un sujet de discussion Ă  l’époque de JĂ©sus, l’école de ShammaĂŻ comprenait sous tare » l’adultĂšre de la femme, alors que celle de Hillel interprĂ©tait le terme plus largement et permettait la rĂ©pudiation pour presque tout dĂ©faut constatĂ© par le mari. Voir Focant, L’évangile
, p. 373. 30 Pour un aperçu des textes, voir l’excursus sur la condition fĂ©minine dans le livre de J. Jeremias, JĂ©rusalem au temps de JĂ©sus, Paris, Éd. du Cerf, 1967. 31 Voir Fricker, La femme
 », p. 100-101. 32 La pratique des premiĂšres communautĂ©s Ă©tait probablement proche de ces dispositions. On assiste ainsi Ă  l’émergence d’une catĂ©gorie nouvelle le cĂ©libataire. Cf ibid., p. 102. 33 Focant, L’évangile
, p. 375. 34 Voir par exemple M. Theobald, Jesu Wort von der Ehescheidung. Gesetz oder Evangelium? », Theologische Quartalschrift 175, 1992, 109-124. 35 Voir par exemple H. Melzer-Keller, Jesus und die Frauen. Eine VerhĂ€ltnissbestimmung nach den synoptischen Evangelien, Freiburg i. B., Herder, 1997, p. 330-357. 36 Ep 5,22-6,9, Col 3,18-4,1 1cf. aussi 1 Pi 2,18-3,6. On trouvera un Ă©tat rĂ©cent sur cette question des Haustafeln » dans un excursus d’Ulrich Luz dans Becker/Luz, Die Briefe
, p. 233-239. 37 On trouvera la traduction française de ce discours dans G. Theissen, Histoire sociale du christianisme primitif, GenĂšve, Labor et Fides, 1996, p. 17-46 voir surtout 43-46. 38 Voir SchĂŒssler-Fiorenza, En mĂ©moire d’elle
, p. 341 et ss. 39 Article Utopie », TrĂ©sor de la Langue Française InformatisĂ©, CNRS, UniversitĂ© de Nancy 2, 2002. Cette dĂ©finition plus prĂ©cise du terme utopie » fait Ă©cho Ă  celle de Karl Mannheim qui distingue entre utopie au sens gĂ©nĂ©ral du terme et utopie relative En appelant utopique tout ce qui s’étend au delĂ  de l’ordre existant actuel, on calme l’anxiĂ©tĂ© que pourraient faire naĂźtre des utopies relatives rĂ©alisables dans un autre ordre. » Dans K. Mannheim, IdĂ©ologie et utopie. Une introduction Ă  la sociologie de la connaissance. Paris, Librairie Marcel RiviĂšre et Cie, Petite bibliothĂšque sociologique internationale », 1956, p. de page Pour citer cet article RĂ©fĂ©rence papier Denis Fricker, Il n’y a pas l’homme et la femme » Ga 3,28, utopie ou dĂ©fi ? », Revue des sciences religieuses, 83/1 2009, 5-22. RĂ©fĂ©rence Ă©lectronique Denis Fricker, Il n’y a pas l’homme et la femme » Ga 3,28, utopie ou dĂ©fi ? », Revue des sciences religieuses [En ligne], 83/1 2009, document mis en ligne le 07 octobre 2014, consultĂ© le 28 aoĂ»t 2022. URL ; DOI de page Auteur Denis Fricker FacultĂ© de ThĂ©ologie Catholique, UniversitĂ© de Strasbourg Articles du mĂȘme auteur Alexandre Faivre 1945-2020 Paru dans Revue des sciences religieuses, 94/2-4 2020 Mon ABC de la Bible, Paris, Cerf, 2019, 128 p. Paru dans Revue des sciences religieuses, 93/4 2019 École biblique et archĂ©ologique de JĂ©rusalem Olivier-Thomas VENARD Ă©d. Paris, Cerf, Lectio Divina. Hors-SĂ©rie », 2009, 362 pages Paru dans Revue des sciences religieuses, 85/2 2011 ExĂ©gĂšse et thĂ©ologie pastorale Paru dans Revue des sciences religieuses, 80/3 2006 En dĂ©bat avec la New Yale Theology School, Paris – Saint Maurice, Éd. du Cerf – Éd. Saint Augustin, La Nuit SurveillĂ©e », 2004, 871 p. Paru dans Revue des sciences religieuses, 80/2 2006 MontrĂ©al, MĂ©diaspaul, 2012, 181 p. Paru dans Revue des sciences religieuses, 87/2 2013 Tous les textes... Haut de page Droits d'auteur Tous droits rĂ©servĂ©sHaut de page . 470 438 52 409 75 335 308 209

pour les hommes et pour les femmes paroles